Книга: Толкин
Назад: 212
Дальше: 227

213

Нередко встречается и написание — Гексли.

214

Письмо редактору газеты «Обсервер» (Письма, п. 25).

215

ПИС. С. 1210.

216

Письмо Стэнли Анвину (Письма, п. 26).

217

ПИС. С. 101.

218

Перевод В. Топорова.

219

Карпентер Х. Указ. соч. С. 194.

220

Там же. С. 277–278.

221

ПИС. С. 249.

222

Письмо Ч. А. Ферту 19 декабря 1937 года (Письма, п. 20).

223

Карпентер Х. Указ. соч. С. 291.

224

Письмо Стэнли Анвину 18 февраля 1938 года (Письма, п. 24).

225

Там же.

226

В русском переводе Муравьева и Кистяковского глава называется «Дорога втроем», но в английском (то есть в окончательном тексте) название — «Three is company».
Назад: 212
Дальше: 227

Денис
Перезвоните мне пожалуйста 8 (996)764-51-28 Денис.
Антон
Перезвоните мне пожалуйста 8 (962) 685-78-93 Антон.