Книга: Корпорация «Винтерленд»
Назад: 51
Дальше: 62

52

Fanueil Hall — старый рынок в центре Бостона.

53

Время не стоит на месте (лат.)

54

«Summertime» — из оперы Джорджа Гершвина «Порги и Бесс» (1935).

55

Seinfeld — американский телесериал, в котором популярный комик Джерри Сайнфелд (р. 1954) играет себя самого.

56

Герои телесериала «Сайнфелд».

57

Gate — драматический театр в Дублине.

58

Брайен Фрил (р. 1929) — ирландский драматург и переводчик (переводил Чехова, Тургенева).

59

SPAR — сеть супермаркетов.

60

Lucy in the Sky with Diamonds — песня «Битлз» с альбома Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967).

61

Enron — техасская энергетическая компания, одна из крупнейших в мире, с большим скандалом (фальсификация отчетности, офшорные схемы для сокрытия убытков и т. п.) обанкротившаяся в 2001 г.
Назад: 51
Дальше: 62