Книга: Кровавый меридиан
Назад: 113
Дальше: 127

114

Стропилам (исп.).

115

Казарму (исп.).

116

Друзья, мы друзья (исп.).

117

Откуда едете (исп.).

118

А вы куда (исп.).

119

Сиболерос — мексиканские охотники на бизонов.

120

Катабасис (греч.) — спуск, отступление, в том числе «сошествие в преисподнюю».

121

«И я в Аркадии» (лат.) — классическое напоминание о том, что смерть посещает даже счастливую Аркадию.

122

Заплечные сумки (исп.).

123

Стоун — 14 фунтов (6,34 кг)

124

Лавовое поле (исп.).

125

Все мертвы. Все (исп.).

126

Старина Эфраим — кличка легендарного гигантского медведя-гризли, бродившего в Национальном лесном заповеднике Кэш в 1911–1923 гг. Назван так по имени гризли, нарушавшего покой жителей Калифорнии, героя книга Ф. Т. Барнума, знаменитого американского антрепренёра XIX в.
Назад: 113
Дальше: 127