Книга: Дамасские ворота
Назад: 67
Дальше: 69

68

Бомба, лежавшая у ног Сабазия, казалась Сонии смутно знакомой. Одно время у нее был приятель, бывший студент Калифорнийского университета в Лонг-Бич и воинствующий маоист, который бросил учебу, чтобы организовать рабочих военно-морской верфи в Сан-Диего. Верфь стала самой радикальной и маоистско-ориентированной верфью в стране. Но Боб Келлерман — так звали парня — на всем этом поставил крест, переключился на веселящий газ и утонул в собственной ванне.
Боб показал, как делается бомба из гелигнита, батареи кислотных аккумуляторов и телефонного провода. Она с другими адептами помогала ему — или, по крайней мере, наблюдала за процессом, — и каким-то образом они не отправились на тот свет, в отличие от товарищей из Гринвич-Виллидж несколько лет назад.
Эта бомба была такая же. Таймером служил будильник, который показывал неверное время.
— Кто делал устройство? — спросила Сония Фотерингила.
— Не имеет значения, — ответил Циммер.
— Это статуя Сабазия?
— Верно.
— Так вы решили, что это подходящее место для закладки? Какой-нибудь американский хавер сделал ее? Бывший коп или кто-то в этом роде?
— Какое это теперь имеет значение? — Циммер глянул на таймер в рюкзаке.
Звук экскаваторов стал громче и ближе. В подвале прогремели выстрелы, отдались бесконечным эхом. Что-то стукнуло о каменный пол — возможно, граната со слезоточивым газом.
Циммер взял Сонию за руку и повел навстречу шуму. Фотерингил с «галилем» в руках припал к земле, держа на мушке отряд в большом зале.
— Как насчет минеров? — спросила Сония. — Как насчет солдат, которые идут сюда?
— А как насчет восстановления Храма? — ответил Циммер. — Ни о чем не беспокойся.
Он прокричал что-то на иврите в тоннель. Шум резко прекратился. Циммер прокричал снова.
В следующие несколько секунд помещение наполнилось светом и полицейскими в шлемах. Люди Циммера попятились назад от своего составленного в пирамиду оружия. Затем в потоках света Сония увидела Лестрейда и Лукаса.
— Вот это место, — сказал Лестрейд. — А теперь, ради бога, не повредите статую.
— Назад! — приказали солдаты.
Они оттолкнули Лукаса и Лестрейда в сторону и принялись кричать на Сонию и захваченную банду Циммера.
Лукас увидел в луче света Фотерингила.
— Господи! — проговорил он. — Я вспомнил!
Rillons, rillettes по вкусу схожи,
Хоть как их назови — все то же,
И, пусть простят во мне бесенка.
Они что хрен без поросенка.

— О чем это вы, черт возьми? — удивилась Салли Коннерс.
А Лукас восторженно продолжал:
Хоть вкус неразличим, но сдуру
Rillettes вкуснее будут в Туре,
А вот rillons, скорей, в Блуа.

— Фотерингил! — позвал он. — Ты доволен?
Но тут он и Сония заметили, что Циммер с Фотерингилом скрылись, исчезли, и, сколько она ни обшаривала углы слабым лучом своего фонарика, найти беглецов не удавалось. Прежде чем погасить бесполезную игрушку, она увидела лишь, как футбольный тренер метнулся к оружию.
Один из солдат кинулся наперехват, но не успел. Тренер схватил «узи», направил его в ноги Сабазию и, нырнув вперед, выпустил очередь по рюкзаку.
Вспыхнуло яркое белое пламя, и зал наполнился едким дымом. Все бросились на пол. Вспышка затмила фонари солдат и ослепила всех.
Назад: 67
Дальше: 69