Книга: Псы войны
Назад: 42
Дальше: 50

43

Грудь (фр.).

44

Макнил-Айленд — островок в проливе Пьюджет-Саунд, на котором расположена федеральная тюрьма.

45

Дуглас цитирует четверостишие из поэмы Эдварда Фитцджералда «Хайямиада. Рубайят Омара Хайяма» (пер. О. Румера).

46

Лоуренс Ферлингетти (р. 1919) — поэт-битник, соучредитель знаменитого магазина «City Lights» («Огни большого города») и одноименного издательства.

47

В Амхерсте расположен Массачусетский университет, основанный в 1863 г.

48

В долине реки Харама (Испания) произошло одно из самых ожесточенных сражений Гражданской войны 1936–1939 гг. с участием интернациональных бригад.

49

«Red River Valley» — американская народная песня, известна под разными названиями («Bright Sherman Valley», «Cowboy Love Song» и т. д.) с конца XIX в. На ее мелодию был написан гимн бригады им. Авраама Линкольна.
Назад: 42
Дальше: 50