55
Дэвид Ройстон Бейли (р. 1938) — один из известнейших британских фотографов.
56
Кейп-Рот — мыс в северной оконечности Шотландии.
57
«Спар» — название сети магазинов.
58
ЭКО — экстракорпоральное оплодотворение. (Примеч. ред.)
59
Сайтхилл — пригород на западе Эдинбурга.
60
Уэверли — главный железнодорожный вокзал Эдинбурга.
61
Игра слов: «G. Fortune» — «good fortune» (англ.) — счастливая случайность. (Примеч. ред.)
62
Малл — остров у западного побережья Шотландии.
63
Фред Астер (1899–1987) — знаменитый голливудский актер; здесь намек на то, что его карьера продолжалась более 70 лет.
64
«Эплтайзер» — безалкогольный напиток.
65
Так в Британии называют жилища, переделанные из старых домов XVII–XVIII веков с конюшнями на первом этаже.
66
Самос — пирожок чаще треугольной или округлой формы с начинкой из приправленного специями картофеля, гороха, лука, чечевицы, мясного фарша и т. п.