Книга: Полет летучей мыши
Назад: 77
На главную: Предисловие

78

День Австралии (англ.).

79

Гру Харлем Брунтланд – премьер-министр Норвегии, в 1996 г. ушла в отставку.

80

Помпель иПильт – персонажи известной норвежской передачи для детей, которая была запрещена к показу, после чего поднялось движение ее защитников.

81

В точку (фр.).

82

Затяжные прыжки с парашютом (англ.).

83

Не сегодня, так завтра (англ.).

84

Помяни, Господь, его душу (англ.).

85

Все отлично, приятель (англ.).

86

Еще новости есть? (англ.)

87

«Ближе к Тебе, Господи» – американский духовный гимн на стихи Сары Адамс и музыку Льюиса Мейсона.

88

Австралийская морская оса.

89

Голос хозяина (англ.).

90

Чушь! (англ.)

91

И какую страну! (англ.)

92

Счастливой страной (англ.).

93

Ты понимаешь (англ.).

94

Конечно, дружище (англ.).

95

Никак нет (англ.).

96

А сигаретки не найдется, приятель? Сам знаешь, мне так лучше думается (англ.).

97

Поискал? Глухо? (англ.)

98

Глухо (англ.).

99

Держись, приятель (англ.).

100

Ничего (англ.).

101

На случай западни (англ.).

102

Ты меня раскусил, верно? (англ.)

103

Верно? (англ.)

104

Угадал (англ.).

105

«Лобковые волосы» (англ.).

106

Не судьба? (англ.)

107

«Быстрое восстановление» (англ.).

108

Подкрепления не будет, сэр? (англ.)

109

Lady Bay Beach – букв, «пляж Дамского залива» (англ.).

110

От этого местечка у меня мурашки по спине бегут (англ.).

111

Не волнуйся (англ.).

112

Так всегда приходят (англ.).
Назад: 77
На главную: Предисловие