Книга: Атомка
Назад: 67
Дальше: 69

68

За несколько часов в мыслях Люси образовалась полная сумятица.
Самолет уже оторвался от киевской земли, а она не могла сосредоточиться на расследовании — думала только о ребенке. Восемь недель — так мало и так много сразу. Бо́льшая часть органов малыша успела сформироваться, он уже двенадцать миллиметров в длину и весит целых полтора грамма, она знает! Но ведь возможен выкидыш! Нет-нет, никаких больше стрессов и никаких перегрузок. Во Франции она первым делом пойдет к врачу, за ней будут наблюдать, она сделает все, примет все меры предосторожности, чтобы доносить ребенка. Пусть ей дадут внеочередной отпуск… или лучше отпуск на год, как предлагал Франк? А почему бы и нет, в конце-то концов?
Комиссар, сидевший рядом с подругой, не мог полностью разделять ее радостей и забот, она это чувствовала, но не обижалась. Разве Франк способен безмятежно радоваться, когда такое происходит в России и, главное, во Франции? Когда этот психопат везде следует за ними по пятам… Вроде бы и он сейчас не в Париже: судя по последним новостям, ребята, круглосуточно дежурящие у дома Шарко, ни разу никого поблизости не заметили. Ну и как сохранять в себе эйфорию, связанную с беременностью, единственным светлым лучиком в кромешной тьме? Что будет, когда они вернутся домой? Это ведь так страшно, когда на тебя охотится убийца! Люси нахмурилась, положила руки на живот, закрыла глаза. Рождество… Хорошо бы этот полет никогда не кончался, летели бы себе и летели, не приземляясь…
Международный аэропорт Домодедово в Москве. 25 декабря 2011 года. Температура минус восемь, небо ясное.
«Боинг-737», принадлежавший компании «Авіалінії України», встал на свое место и выпустил на волю толпу людей в шапках, которые мигом разбежались кто куда. Французских полицейских прямо у таможни ожидал Арно Лашери. Его присутствие упростило переговоры, связанные с международным следственным поручением и передвижениями коллег по российской земле.
Как только все проблемы были решены, Шарко обнялся со старым знакомым:
— Слушай, а мы ведь, небось, лет пятнадцать не виделись? И кто бы мог подумать, что встретимся?
— Особенно при таких обстоятельствах, — кивнул Лашери. — Ты как — все еще пашешь на уголовку?
— Еще как пашу!
Шарко показал на Люси:
— Знакомься, лейтенант Энебель. Коллега и… и подруга.
Лашери улыбнулся. Этот бывший полицейский, когда-то работавший «на земле», был чуть постарше Франка, но в глазах старого приятеля оставался все таким же: грубоватые черты лица, стрижка ежиком, глубокий пристальный взгляд, унаследованный от далеких корсиканских предков.
— Очень приятно. И веселого Рождества, несмотря ни на какие обстоятельства!
Разговаривая с Лашери, Люси и Франк взяли свой багаж и двинулись к выходу. На улице их сразу пробрало до костей: воздух оказался сухим и очень холодным. Арно надел подбитую мехом шапку.
— В аэропорту Быково, куда мы сейчас отправимся, вам тоже надо будет купить такие. И еще перчатки на меху. В Челябинске сейчас, должно быть, еще градусов на десять или пятнадцать холоднее, легко себе представить, что это за кошмар!
— Ладно, купим. Но лейтенант Энебель останется в отеле, у нее… небольшие проблемы со здоровьем.
— Надеюсь, ничего серьезного?
Люси сдвинула шапочку, показала бинты:
— Вот, видите… но это скоро пройдет…
Они сели в черный «Мерседес-S320», поджидавший их у выхода из здания аэропорта. Дипломатические номера, бронированные дверцы — в общем, полный набор. Лашери предложил Люси место рядом с водителем, а сам, пропустив вперед Шарко, устроился на заднем сиденье.
— Отсюда до аэропорта Быково километров пятьдесят, — сказал он. — Там нас ждут Андрей Александров и Николай Лебедев. К сожалению, наш маршрут далек от типичного туристического — мы оставляем Москву километрах в сорока, даже побольше.
— Да мы уже привыкли везде ездить и ничего ни в одной стране не видеть, — улыбнулась Люси, глянув на собеседника в зеркало заднего вида.
— В любом случае, надеюсь, вы еще побываете в России при других обстоятельствах. Заснеженная и украшенная к Новому году Красная площадь стоит того, чтобы ради нее даже и специально прилететь в Москву.
Машина тронулась, и Арно сразу же приступил к делу:
— Думаю, ваше расследование вывело нас всех на крупного, очень крупного зверя. — Лашери снял шапку и перчатки, достал из портфеля фотографию, протянул Шарко. — Это Леонид Яблоков. Он стоит во главе бригады из двух десятков рабочих «Маяка-четыре», расположенного, если ехать по шоссе, километра за четыре до Озёрска. Именно Яблоков занимается приемом, складированием и хранением радиоактивных отходов.
Комиссар, сдвинув брови, всмотрелся в снимок, потом передал его Люси. Яблоков оказался лысым, со слегка оттопыренными ушами и не слишком приветливым взглядом. Одет он был в черный костюм типично советского покроя.
— А я ведь уже видел этого человека, — сказал Шарко. — На фотографии в кабинете Шеффера, где американец снят вместе со всей своей русской командой конца девяностых — той, которая работала в его фонде.
— Точно! — подтвердил Арно. — Яблоков сотрудничал с ними с тысяча девятьсот девяносто девятого года по две тысячи третий. Мы покопали и кое-что нашли про этого типа. Физик, доктор наук, защитил диссертацию по сверхнизким температурам в начале восьмидесятых. До девяносто восьмого работал в лаборатории космических исследований — естественно, более чем засекреченной. Специализировался по криогенной технике и занимался созданием условий для длительных полетов в космос.
Криогенная техника… Знакомые Шарко слова.
— Сейчас французские журналисты много пишут о завоевании русскими космоса, о том, что русским хотелось бы отправлять людей в дальний космос, но пока ничего не говорится о том, как это сделать. Криогеника могла бы стать отличным решением проблемы. Может быть, Яблокову удалось заморозить людей, чтобы отправить их в путешествие, — как, Арно?
— Насчет этого ничего не известно. Зато известно совершенно точно, что профессиональная ошибка Яблокова стоила жизни одному из сотрудников лаборатории, где он работал. Ну и его уволили.
Люси обернулась к ним, стараясь не пропустить ни слова из разговора, а Шарко, тот просто ловил на лету любую информацию.
А Лашери продолжал рассказ:
— После увольнения Яблоков, используя ассоциацию, переключился на гуманитарную деятельность. Он ездил в зону, изучал все, что связано с радиоактивностью, его часто видели среди детей рядом с Шеффером. — Атташе показал еще несколько снимков, подтверждавших его слова. — А вот эта женщина — она работала в фонде в первые два года его существования.
И эту женщину Шарко видел на снимке в кабинете Шеффера! Усталое лицо в морщинах, темные глаза, во взгляде — воля и решимость.
— Кто это?
— Ольга Грибова. Сейчас ей шестьдесят восемь лет. Санитарный врач, профессор. В свое время Грибова занималась последствиями катастрофы в Чернобыле с медико-санитарной точки зрения, консультировала политиков по вопросам защиты от радиации. За два года до того, как фонд из-за политики вытурили с российской территории, она бросила гуманитарную деятельность и стала министром радиационной и экологической безопасности Челябинской области.
— Челябинской… — повторил комиссар. — Опять Челябинск. На каждом шагу Челябинск.
— Пост, надо сказать, она заняла незавидный. Окрестности города Озёрска, который в ста километрах от Челябинска, — одна из самых загрязненных зон планеты. Если Чернобыль — проблема, то Озёрск — ПРОБЛЕМА, понимаешь? Это настоящая помойка под открытым небом, причем помойка сверхзаразная, сюда привозят радиоактивные отходы из большинства европейских стран, включая Францию. Грибову назначили на министерскую должность, чтобы она нашла решение ПРОБЛЕМЫ, хотя все прекрасно знали, что никакого решения не существует.
Машина выехала на переполненное двухполосное шоссе. Шоссе как шоссе: кроме странных номерных знаков и написанных кириллицей указателей, ничего необычного, сколько видит глаз — только заснеженные деревья с обеих сторон дороги. Люси глянула на водителя — казалось, он высечен из глыбы мрамора — и снова обернулась к собеседникам.
— Ну а теперь, дорогие коллеги, угадайте, кто назначил Леонида Яблокова начальником «Маяка-четыре»? — спросил Лашери.
— Ольга Грибова? — вопросом на вопрос ответил Шарко.
— Вот именно. Всего несколько недель спустя после своего собственного назначения. Несмотря на то что специалист по криогенике Яблоков, по идее, мало что смыслит в радиоактивных отходах. Добавлю еще, что Центр временного складирования и захоронения радиоактивных отходов подчиняется непосредственно министру. «Маяк-четыре» расположили вокруг рудника, где шестьдесят лет назад добывали уран, и сегодня этот рудник стал свалкой всей грязи, от которой какая-нибудь страна хочет избавиться. Район, где находится «Маяк-четыре», справедливо считают одним из самых кошмарных, самых гибельных мест нашей планеты. Никто не хочет туда ехать, и никто не едет, кроме работяг, которые свозят туда отходы в бочках. Ну и отсюда вопрос: какого черта там делают столько лет два бывших сотрудника фонда Шеффера, а?
— И еще один: какого черта туда регулярно летают, взяв туристическую визу, Дассонвиль и Шеффер? — дополнил Шарко. — А главное, что они там делают в настоящий момент?
Лашери посмотрел на Люси, потом на комиссара:
— Затем мы и летим, чтобы узнать. Думаю, вы уже поняли: благодаря делу, которое вы расследуете, мы пришли к выводу, что эта дама-министр и еще несколько высокопоставленных персон в чем-то замешаны. Москва считает, что вашему расследованию необходимо уделить особое внимание. Не только по его природе, но и потому, что все это связано с радиоактивностью.
— Мы в этом не сомневаемся.
— Российская Федерация — это восемь территориальных округов, одиннадцать экономических районов, десятки краев, областей и автономных республик, и везде — свои губернаторы, свои правительства. В общем, сложное у нас дело с точки зрения закона и политики… В Челябинске вам будут тайно помогать офицеры местной полиции, их переводят в прямое подчинение майору Александрову, с которым вы скоро встретитесь. И вот что надо еще сказать: вы поедете на «Маяк-четыре», вы будете искать своих подозреваемых вместе с российской бригадой, но если потребуется вмешательство, то…
— Да, мы знаем правила — действовать будут они, — сказал Шарко.
Атташе протянул им последние снимки — детей на операционном столе, — наверняка те, что прислал ему Белланже или Робийяр электронной почтой.
— Детей, может, и можно перевозить и прятать, но ведь никак не операционные блоки, верно? Если есть что обнаружить в этом мрачном месте, то их люди обнаружат. Дотошнее русского офицера не найти!
Они замолчали. После долгой паузы Лашери сменил тему и стал расспрашивать о новостях французской столицы в целом и дома 36 на Орфевр в частности, о политике Франции в Европе… Между тем показались уже первые указатели, свидетельствующие о близости аэропорта… Арно рассказывал, как ему нравится Москва, ее устройство, ее могущество, ее великолепие, ее обитатели. Он сравнивал людей Запада с персиками, а русских — с апельсинами. С одной стороны, открытые личности, которые здороваются с вами на улице, но только тронь — обнаружишь твердое, хорошо защищенное ядро. С другой — личности, на первый взгляд закрытые, но… но душа под кожурой у них нараспашку, покажешься ты москвичу своим — откроется до самого донышка. Однако Лашери уточнил, что Москва — это не вся Россия, а вся Россия несет на себе бремя своего тяжелого прошлого.
Шофер высадил их перед аэровокзалом, расположенным рядом с шоссе. Быково ничем не напоминало аэропорт, который они покинули час назад. Небольшое старое здание из монолитного бетона, явно не ремонтировавшееся и не перестраивавшееся, а самолеты… Увидев смехотворные размеры некоторых самолетов, Люси запаниковала. Во Франции-то самолет — самое надежное транспортное средство, но, может быть, в России это не так?
Московские полицейские ждали их у стойки регистрации. Атташе посольства познакомил французов с русскими. Андрей Александров и Николай Лебедев оказались довольно молодыми людьми, высокими, одетыми в одинаковую форму цвета хаки: штаны с красными лампасами, теплые, подбитые мехом и стянутые поясом куртки с нашивками (эмблема российской полиции и государственный флаг), ботинки на шнуровке. Шапки оба офицера держали в руке. Шарко подумал, что выглядят они так внушительно, скорее всего, из-за пуленепробиваемых жилетов.
Все пожали друг другу руки. Рукопожатие русских оказалось на редкость крепким: еще чуть-чуть, и пальцы отдавили бы, даже Люси не пощадили. Лашери объяснил, что оба офицера прилично говорят по-английски, и он рассчитывает, что за время полета они расскажут французским коллегам о последних ключевых элементах дела.
В здании аэровокзала торговали всем подряд. Колбаса, черный хлеб, соленые огурцы, сыр… Обменяв евро на рубли, французы отправились в меховой магазин и вышли оттуда приодетыми на русский лад. У спутников это вызвало чуть насмешливые улыбки.
Потом они зарегистрировали багаж, выпили по рюмке водки (все, кроме Люси, которая выбрала чай) и двинулись к терминалу. Полицейские немножко расслабились, обстановка была довольно спокойной. Однако час вылета приближался, Лашери вежливо распрощался со всеми, сказал что-то по-русски офицерам, потом снова повернулся к французам:
— До связи. Удачи вам!
Двадцать минут спустя самолет оторвался от земли и полетел в направлении Уральских гор.
Назад: 67
Дальше: 69