Книга: Смертельное путешествие
Назад: 33
Дальше: 75

34

Джеффри Дамер – американский серийный убийца и каннибал, умер в тюрьме в 1994 году.

35

160–167,6 см.

36

Джесс Джексон – чернокожий политик и борец против дискриминации. «Радужная коалиция» – организация, созданная им для борьбы за права чернокожих.

37

«Мотель Бейтсов» – кинофильм и телесериал, снятые на основе знаменитого триллера «Психо».

38

Секвойя – вождь чероки, создавший письменность этого народа.

39

Круэлла (или Стервелла) де Виль – отрицательный персонаж знаменитого диснеевского мультфильма «101 далматинец».

40

Значок команды «Клемсонские тигры» университета Клемсон – оранжевый отпечаток лапы на белом фоне.

41

Тонто – популярный персонаж вестернов, индеец.

42

Сидящий Бык – вождь североамериканских индейцев, под командованием которого была одержана победа в битве при Литтл-Бигхорне.

43

Деконструкционизм – философское течение, провозглашающее относительность любых значений.

44

«Вооружен и опасен» – комедийный боевик, снятый в США.

45

«Бранденбургские концерты» – цикл из шести концертов, сочиненный И. С. Бахом.

46

Бихевиоризм – направление в американской психологии ХХ века, основным предметом изучения которого было поведение.

47

Бела Лугоши – знаменитый актер 1930-х годов, прославился исполнением роли Дракулы.

48

В США при счете на пальцах принято отгибать пальцы от сжатого кулака.

49

Дилюция – разведение заданного объема жидкости в заданном соотношении. – Прим. ред.

50

Академический журнал, публикующий исследования в области судебной медицины и криминалистики.

51

«Ain’t Got Nobody» (англ. «У меня никого нет») – песня, которую исполнял Луи Армстронг.

52

Цитата из той же песни Армстронга.

53

Корн-дог – аналог хот-дога, но с тестом из кукурузной муки.

54

Одна из известных песен «Роллинг стоунз».

55

Имеется в виду Лос-Аламосская национальная лаборатория, где ведутся секретные разработки ядерного оружия.

56

Д. Б. Купер – шантажист; в 1971 году угнал «Боинг-747» и сумел скрыться вместе с выкупом. Его так и не нашли.

57

Так подбадривал своего коня Сильвера Одинокий Рейнджер – персонаж популярного американского вестерн-сериала.

58

Стэн Мьюзел – профессиональный бейсболист, ветеран Второй мировой войны.

59

Здесь поль – мера длины, равная 5,029 м.

60

Используется в США для обозначения псевдонаучных данных и исследований, в которых результаты фальсифицируются в угоду компании-заказчика.

61

Джонни Кэш – американский певец, один из лучших исполнителей кантри.

62

Антибарная лига, основанная в 1893 году, – влиятельная общественная организация, которая борется с употреблением спиртного в США.

63

Ринти – персонаж серии американских фильмов 1920–1930-х годов, сыгранный знаменитым псом-актером по кличке Рин Тин Тин.

64

Разновидности взрывчатки.

65

Смурфики (The Smurfs) – гномики синего цвета, персонажи популярного семейного комедийного фильма.

66

На сленге южных штатов – необразованный фермер, рвань.

67

Очки-авиаторы – солнцезащитные очки с линзами каплевидной формы.

68

Фокс Малдер – один из главных героев знаменитых фильмов и сериалов «X-Files» («Секретные материалы»), одержимый борьбой с тайной деятельностью инопланетян.

69

Мф. 5: 11.

70

Грассхоппер – горная долина в штате Монтана.

71

«Вашингтон редскинс» – профессиональная американская футбольная команда.

72

Сеноты (исп. cenote) – природные колодцы или небольшие озера, которые индейцы майя использовали как источники воды и места для жертвоприношений.

73

Братья Райт построили первый в мире самолет «Китти хок» и впервые в мире поднялись на нем в воздух 17 декабря 1903 года.

74

Расхожая фраза, призванная подбодрить павшего духом. Джиппер – по всей вероятности, Джордж Джипп, футболист команды Университета Нотр-Дам, штат Индиана. Умер в 1920 году, в 25 лет. Команда, любившая его, выходила на матчи под девизом: «Победим за Джиппера!»
Назад: 33
Дальше: 75