Книга: Хищник
Назад: Глава 58
Дальше: Глава 60

Глава 59

Скарпетта посмотрела в окно на заснеженную улицу. Было уже почти три. Весь день она провела на телефоне.
– А вы как-то проверяете тех, кто выходит в эфир? Какая у вас в студии система контроля?
– Конечно, проверяем. Один из режиссеров предварительно беседует с каждым звонящим, чтобы убедиться, что он не сумасшедший.
Забавно звучит в устах психиатра!
– В этот раз я сама разговаривала с тем газонокосильшиком. Это целая история, – сбивчиво говорила доктор Селф.
– Он еще тогда назвался Свином?
– Не помню. У людей часто бывают дурацкие клички. Та пожилая дама действительно умерла? Это было самоубийство? Я должна знать. Он ведь грозился меня убить!
– Боюсь, что пожилые дамы умирают постоянно, – едко заметила Скарпетта. – Вы не могли бы изложить все поподробнее? Что именно он сказал?
Доктор Селф стала рассказывать о заболевших деревьях в саду у старой женщины, о ее горе по поводу смерти мужа, об угрозе застрелиться из его ружья, если газонокосильщик Свин сообщит о болезни деревьев.
В гостиную вошел Бентон с двумя чашками кофе, и Скарпетта включила громкую связь.
– А потом он сказал, что убьет меня, – повторила доктор Селф. – Вернее, что хотел убить, а потом передумал.
– У меня рядом человек, которого это очень интересует, – сказала Скарпетта, представляя Бентона. – Расскажите ему все, о чем вы сейчас сообщили.
Бентон сидел на диване, слушая, как доктор Селф выражает свое удивление по поводу того, что судебный психиатр из Массачусетса интересуется самоубийством во Флориде, которого, может быть, и вообще не было. А ей хотелось бы услышать его компетентное мнение относительно грозящей ей опасности, и тогда она с удовольствием пригласит его в свою передачу. Кто мог ей так угрожать? Насколько это серьезно?
– У вас на студии есть определитель номера? – спросил Бентон. – Номера звонивших сохраняются хотя бы временно?
– Думаю, что да.
– Вам нужно срочно это уточнить. Посмотрим, откуда он звонил.
– Я точно знаю, что анонимные звонки не принимаются. Чтобы звонящий попал в эфир, надо снять блокировку. Мы поставили ее, после того как одна ненормальная заявила в прямом эфире, что убьет меня. Теперь никаких анонимных звонков.
– Значит, вы фиксируете номера всех звонящих. Я хотел бы получить распечатку номеров тех, кто звонил во время сегодняшней передачи. Вы сказали, что он звонил вам раньше. Когда именно? Звонок был местный? Вы зафиксировали номер?
– Он звонил во вторник днем. Определителя номера у меня нет. Да и зачем он мне? В телефонной книге моего номера нет, он нигде не указывается.
– Он себя назвал?
– Сказал, что его зовут Свин.
– Он позвонил вам домой?
– В мой кабинет. Я принимаю пациентов в кабинете, который находится рядом с домом. Такой небольшой гостевой домик возле бассейна.
– Как он мог узнать ваш телефон?
– Понятия не имею. Хотя его знают все мои коллеги и пациенты.
– А этот человек не мог быть одним из ваших пациентов?
– Голос был незнакомый. Не представляю, кто бы это мог быть. Объясните наконец, что происходит? – резко сказала она. – Я имею право знать, что стоит за всем этим. Вы даже не сказали мне, существует ли на самом деле эта женщина, которая застрелилась, потому что у нее заболели деревья.
– Недавно у нас был случай, похожий на то, что вы описали, – подала голос Скарпетта. – Пожилая женщина, чьи деревья пометили для вырубки, позже умерла от огнестрельной раны.
– О Господи! Это случилось после шести вечера во вторник?
– Нет, вероятно, раньше, – ответила Скарпетта, прекрасно понимая, к чему клонит доктор Селф.
– Какое счастье. Значит, когда мне позвонил этот Свин, она уже была мертва. Он позвонил в начале седьмого и рассказал эту историю о старушке, которая грозила покончить жизнь самоубийством. Ему хотелось попасть в мою передачу. Значит, к тому времени она уже застрелилась. Мне бы не хотелось, чтобы ее смерть была как-то связана с его желанием попасть в мою программу.
Бентон бросил на Скарпетту взгляд, в котором читалось: «Самовлюбленная бесчувственная сука».
– Сейчас мы пытаемся выяснить совсем другое, доктор Селф, – сказал он. – Вы бы нам очень помогли, если бы поподробнее рассказали о Дэвиде Лаке. Вы ведь выписали ему ритадин.
– Вы хотите сказать, что с ним тоже случилось что-то ужасное? Я знаю, что он пропал. Удалось что-нибудь выяснить?
– Причины для беспокойства есть, – сказала Скарпетта. – Мы весьма озабочены судьбой всей его семьи. Как долго вы его наблюдали?
– С прошлого лета. Его привели ко мне в июле. Или в конце июня. Его родители погибли в автомобильной катастрофе, и он стал совсем неуправляемым, плохо учился. Они с братом занимались дома.
– Как часто он приходил к вам? – спросил Бентон.
– Обычно раз в неделю.
– А кто его привозил?
– Иногда Кристина, иногда Эв. Но чаще они приходили вместе.
– Каким образом он к вам попал? – спросила Скарпетта.
– Это довольно трогательная история. Кристина позвонила мне в студию. Она, видимо, постоянно слушала мои передачи и решила обратиться ко мне за помощью. Она рассказала, что опекает южноафриканского мальчика, у которого погибли родители. Он нуждается в помощи психиатра, ну и так далее и тому подобное. Прямо-таки разрывающая душу история. Я, конечно, согласилась его посмотреть. Вы не представляете, сколько писем пришло мне после этой передачи! И пишут до сих пор, интересуются судьбой этого маленького южноафриканского сироты.
– У вас есть запись этой передачи? – спросил Бентон. – Я имею в виду аудиоклип.
– Мы записываем абсолютно все.
– Как скоро вы сумеете передать мне ее вместе с записью сегодняшнего телевизионного шоу? Нас тут немного засыпало снегом, и мы пока ограничены в передвижении.
– Да, я слышала, у вас метель! Надеюсь, электричество не отключили? – Доктор Селф произнесла это таким тоном, словно последние полчаса они вели ничего не значащий светский разговор. – Я позвоню своему режиссеру, он пришлет вам записи по электронной почте, и наверняка предложит участвовать в моей передаче.
– И не забудьте о списке номеров звонивших вам в студию, – напомнил Бентон.
– Доктор Селф, а что вы можете сказать о Тони, брате Дэвида? – спросила вдруг Скарпетта, блуждая взглядом по снежной белизне за окном.
Снег продолжал идти.
– Ну… Они часто дрались.
– Он тоже к вам приходил?
– Нет, я его никогда не видела.
– Вы сказали, что видели обеих женщин. Вам не показалось, что одна из них страдает расстройством пищеварения?
– Откуда мне знать? Они не были моими пациентками.
– Но вы могли заметить это по внешнему виду. Она ела одну морковь.
– Судя по всему, это Кристина.
Скарпетта посмотрела на Бентона. Обнаружив пожелтение мозговой оболочки у убитой, она распорядилась, чтобы лаборатория ДНК немедленно связалась с инспектором Трашем. ДНК убитой женщины совпала с образцами ДНК, взятыми с желтых пятен на блузке, обнаруженной в доме сестер. Тело, найденное в Бостоне, скорее всего принадлежит Кристине, но Скарпетта не собиралась сообщать об этом доктору Селф, опасаясь, что та разболтает обо всем в эфире.
Бентон поднялся с дивана, чтобы подбросить в камин дров. Положив трубку, Скарпетта задумчиво смотрела, как снежинки кружатся в свете фонарей.
– По-моему, кофе сегодня больше не понадобится, – проговорил Бентон. – Мои нервы и так на взводе.
– А здесь вообще-то, кроме снегопадов, что-нибудь происходит?
– Главные улицы, вероятно, уже расчистили. Здесь с этим быстро. Не думаю, чтобы мальчики имели к этому какое-то отношение.
– Видимо, все-таки имели… – Скарпетта передвинулась ближе к огню. – Они ведь тоже пропали. Кристина мертва. Вероятно, остальные тоже.
Назад: Глава 58
Дальше: Глава 60