Книга: Не на жизнь, а на смерть
Назад: 20
На главную: Предисловие

21

«Король Лудд» – третья часть трилогии американского писателя Э. Синклера. Король Лудд – легендарный британский король

22

Хакни – один из спальных районов Лондона

23

Пул – род бильярдной игры

24

Игра слов: hackney – легкоупряжная порода лошадей; hackney-carriage – наемный экипаж (англ.)

25

Каледонец – шутливое наименование шотландцев (Каледония – латинское название северной части Британских островов)

26

Англо-шотландская уния 1707 г., объединившая Шотландию и Англию в единое королевство

27

Форт Нокс – хранилище золотого запаса США, штат Кентукки

28

«Пони» – двадцать пять фунтов стерлингов (разговорное выражение)

29

Музей мадам Тюссо – лондонский музей восковых фигур

30

Уайтхолл – улица в центральной части Лондона, на которой находятся некоторые важнейшие министерства и другие правительственные учреждения
Назад: 20
На главную: Предисловие