Книга: Смертельный выбор
Назад: 16
На главную: Предисловие

17

Добрый день, меня зовут Темпе Бреннан.

18

Здесь: Да вы у нас звезда! (фр.).

19

Это повышение или понижение в должности? (фр.).

20

Место высадки союзников во времена Второй мировой войны, где погибли три тысячи солдат союзных войск.

21

Американский исполнитель кантри-музыки.

22

Удачи! (фр.).

23

Скунс (фр.).

24

Легкая повозка (фр.).

25

Мотоциклисты (фр.).

26

Дуглас Фэрбенкс – американский киноактер, знаменит также своей улыбкой и впечатляющим атлетическим телосложением.

27

Американская рок-группа, образованная в 1969 г.

28

Доброе утро (цеп.).

29

Не разваренный (фр.).

30

Доброй ночи… (исп.).

31

Начнем; за дело (фр.).

32

В пер. Л. Портера.

33

Очень (фр.).

34

Хот-дог (буки.: горячая собака), картошку фри и диетическую колу, пожалуйста (фр.).

35

Национальное канадское блюдо из картофеля фри, сыра и соуса.

36

Ничего (исп.).

37

Фильм 1969 года о двух мотоциклистах, путешествующих «в поисках Америки».

38

Она мертва? (фр.).
Назад: 16
На главную: Предисловие