Книга: За гранью
Назад: 46
Дальше: 48

47

Стокгольм, 2013 год
Томас прошел мимо стойки дежурного к лестнице, ведущей на третий этаж, где располагался следственный отдел шведской полиции. Когда он вышел из метро, то промок насквозь, угодив под дождь. В полиции кончилась смена, и часть работников спешила домой. Поднимаясь по лестнице, Томас бочком пробирался сквозь хлынувший навстречу людской поток. Некоторые бросали на него подозрительные взгляды, словно недоумевая, что делает здесь, в самом сердце Национальной службы безопасности, эта мокрая бородатая личность, которой самое место в камере.
Запыхавшись, Томас вошел в отдел, где еще задержалось несколько служащих, среди них и Карл Люгер. Уже одетый к выходу, Карл стоял у стола, складывая в коричневый портфель какие-то папки с делами.
– Едва успел тебя застать, – сказал Томас, подходя ближе.
Карл обернулся и посмотрел на него с удивлением:
– Ворон? Как ты сюда поднялся?
Томас кашлянул:
– Предъявил у стойки дежурного полицейское удостоверение и сказал, что у нас назначено совещание.
– Совещание?
– Скорее, небольшой экскурс. Я решил, что ты хотел получить от меня информацию после встречи с Арканом.
– Достаточно было позвонить, – ответил Карл без всякого энтузиазма и защелкнул портфель.
– У вас еще сохранились видеозаписи камер наблюдения с места гибели проститутки в вокзальном туннеле?
– Вряд ли. А почему ты спрашиваешь?
– У меня есть основания полагать, что второй девушкой была Маша.
– Это Аркан так сказал? – поинтересовался сидевший у них за спиной комиссар уголовной полиции Линдгрен.
– Так, между строк, – ответил Томас, мельком взглянув в его сторону. Затем он снова обратился к Карлу: – Кто мог заниматься этими пленками?
– Послушай, – начал Карл, вынимая из кармана черные кожаные перчатки. – В свое время мы просмотрели записи в дежурке Центрального вокзала. Я почти уверен, что их уже стерли.
– Неужели вы их не изъяли?
– Нет, – сказал Линдгрен, не поднимая взгляда от компьютера. – Ведь по этому происшествию не возбуждалось дело.
– Даже если Маша и попала тогда в кадр, это же все равно ничего не доказывает? – поддержал его Карл.
– Во всяком случае, это доказывает, что в тот момент она была жива. Что она была здесь, в Стокгольме, и что, возможно, у нее имеется информация о Славросе.
– Но все эти события более чем двухлетней давности, – заметил Карл.
– И все же, – сказал Томас, упрямо глядя на Карла. Он не понимал, почему тот так раздражен. – Кстати, Аркан рассказал, где она может находиться сейчас.
– И где же это? – спросил Карл.
– Он говорил о так называемой «Аризоне». Это место, где…
– Я знаю, что это такое. Даже если Аркан сказал правду, с тех пор прошло уже несколько лет.
– Он сказал правду. Он детально описал тот мир, в котором вращаются проститутки, и Маша находится в смертельной опасности. Судя по всему, очень немногие девушки выживают там долго.
– А я и не знал, что в «Аризоне» есть проститутки! – сказал Карл, посмотрев в сторону Линдгрена.
Линдгрен выглянул из-за экрана и помотал головой:
– Я тоже не знал, хотя в этом нет ничего удивительного. Поганое место эта «Аризона»!
– Так чего же мы ждем? – спросил Томас, разведя руками. – Взять бы да нагрянуть туда с облавой. – Он махнул в сторону двери, как бы предлагая сделать это немедленно. У Карла его жест вызвал улыбку.
– Если мы и наведываемся в «Аризону», то лишь в случае крайней необходимости и, как правило, под сильным политическим давлением.
– Но тут речь идет, возможно, об очень важном деле.
Карл сделал вид, что не слышал.
– Мы никогда туда не ездим без вооруженного отряда, то есть только в сопровождении ста пятидесяти человек в полном боевом снаряжении, со слезоточивым газом, дубинками и собаками. Потом направляемся в Ринкебю и Юльста, гасить подожженные контейнеры и драться с местными бандами, которые считают себя обиженными. В последний раз потребовалась неделя, чтобы улеглись взбудораженные страсти, а нам это, соответственно, обошлось в шесть тысяч человеко-часов.
– Я имел в виду другое – провести тихую рекогносцировку. Только ты да я – без галстука и чиновничьих портфелей, – добавил Томас, кивая в сторону поименованных принадлежностей Карла.
Линдгрен тихонько хихикнул, и Томас краем глаза увидел, как он покачал головой.
– Знаешь, Ворон, я уж и забыл, когда занимался полевой работой, давно это было, – сказал Карл.
– Ты говоришь так, словно совсем перегорел, – попытался пошутить Томас.
– Нет, просто я смотрю на вещи как реалист. Если говорить о фактах, то, сидя здесь за ноутбуками, мы вылавливаем больше преступников, чем бегая за ними по улицам. Разве не так, Линдгрен?
– За компьютером – играючи, – весело подтвердил Линдгрен. – И набираем большие очки.
– Бандиты меня не волнуют. Я только хочу найти девушку.
Достав из кармана путеводитель, Томас раскрыл общую карту Стокгольма:
– Можешь хотя бы показать мне, где находится это место?
Карл с сомнением посмотрел на путеводитель и нахмурил лоб:
– Ты действительно собираешься туда отправиться?
– Да, черт возьми.
– Желаю повеселиться, – иронически произнес Линдгрен.
Карл милостиво согласился взглянуть на карту, которую раскрыл перед ним Томас.
– Это место… Оно тут не обозначено, – раздраженно заявил он. – Оно расположено дальше. Это уже за Ринкебю и Юльста. За ними идут свалки. Думаю, что можно подъехать на метро, ну а потом уж добираться как придется. Но я настоятельно советую тебе не соваться туда.
Томас захлопнул путеводитель и спрятал обратно в карман:
– Свалки? Это те самые, где находили убитых девушек?
– Да. А что?
– Есть какая-то связь между «Аризоной» и этими делами?
– Непосредственно они не связаны. Прости, Ворон, мне пора идти. Я и так уж опаздываю. Сегодня моя очередь отвозить Луизу на танцы.
– Но ведь такая связь возможна?
– Нет. Одно с другим никак не связано. Следствие работало над этим делом дольше, чем над убийством Улофа Пальме.
– И столь же безрезультатно, – усмехнулся Томас.
– О’кей, неудачный пример. Тем не менее у нас нет оснований считать, что злодей крутится в «Аризоне».
– А что насчет жертв? Разрабатывался их профиль?
Карл мельком глянул на наручные часы:
– Все девушки европейского типа в возрасте от восемнадцати до двадцати двух лет. Но ни ДНК, ни отпечатки пальцев не дали ничего, что помогло бы продвинуться расследованию. Несмотря на интенсивное сотрудничество с Европолом, установить их личности не удалось.
Тут Линдгрен поднялся с места:
– Я пошел. До завтра! – Он задвинул стул.
Карл нетерпеливо кивнул своему сотруднику.
– Есть какие-нибудь соображения насчет того, почему преступник красит трупы белой краской? – спросил Томас.
– Он их не краской красит, а белилами. Нет, никаких соображений, – ответил Линдгрен, надевая долгополый пуховик. – Кстати, тут речь не о трупах в обычном смысле слова.
– И что это значит?
Линдгрен умолк и посмотрел на Карла так, словно ненароком наговорил лишнего.
– Преступник сдирает кожу со своих жертв, затем выделывает ее и изготавливает чучела, – сказал Карл. – По-видимому, он выбирает своих жертв среди проституток. Среди таких девушек, которых никто не станет искать.
– По словам Аркана, девушек на рынке «Аризона» хватает с избытком, – заметил Томас.
– Как я уже говорил, во время облав мы там ни разу не натолкнулись на проституток. Так что Аркан, вероятно, наплел тебе небылиц.
– Возможно, но я все же так не думаю, его рассказ звучал вполне правдоподобно. Не могла Маша оказаться в числе этих жертв?
– Нет. Вернее, теоретически могла, потому что убийства происходили как раз в тот период, когда она была в Швеции, причем принадлежала к среде проституток.
– У вас есть фотографии жертв?
– Они засекречены, – предупредил Линдгрен.
– Засекречены? Ты что – вешаешь мне лапшу на уши? Их фотографии печатались в прессе. – Томас с улыбкой взглянул на Карла. – Слушай, Карл! Ты же можешь найти для меня эти дела?
– Ворон! В десятый раз тебе повторяю: я опаздываю за дочерью.
– Ты опаздываешь, но у тебя хотя бы есть дочь! – Томас так повысил голос, что оба – Карл и Линдгрен – испуганно вздрогнули и повернули к нему головы. Томас развел руками, как бы прося извинения. – Простите мне эту вспышку. Я только хочу разыскать девушку и вернуть ее матери… и заодно преподнести тебе на блюдечке Славроса. Подтолкнуть тебя к содействию, наладить между нами, скандинавами, добрососедское сотрудничество. – Последние слова он произнес с улыбкой, обращенной к обоим слушателям.
Ни Карл, ни Линдгрен не улыбнулись ему в ответ.
– После твоего предыдущего посещения, – сказал Карл, – я позвонил в копенгагенскую полицию и поговорил с инспектором по фамилии Браск, твоим непосредственным начальником. Он сообщил, что ты в отпуске.
Томас почесал в затылке:
– Он объяснил, по какому поводу?
– По причинам личного свойства – из-за пережитого стресса. Может быть, тебе стоит вернуться, а не искать какую-то там девушку? Уверен, что твои близкие соскучились по тебе не меньше, чем мои – по мне.
Томас на мгновение стиснул зубы:
– Покажи мне снимки, и я оставлю тебя в покое.
Покачав головой, Карл положил портфель на стол, подвел Томаса к стеллажу, за спиной Линдгрена, и снял с него несколько папок. Быстро перебрав листы, он извлек оттуда снимки, сделанные для медицинской экспертизы. Одну за другой он разложил фотографии на столе, словно карты жуткого пасьянса.
– Две первые жертвы можешь не учитывать. Они были убиты в две тысячи девятом году.
Томас внимательно рассмотрел запечатленные на фотографиях, покрытые известкой трупы. Страдальческая гримаса, застывшая на лицах, делала всех настолько похожими друг на друга, что их можно было принять за близнецов. Белая известка стерла с лиц все признаки индивидуальности.
– Они выглядят как статуи, – заметил Томас.
– В прессе их называли белыми ангелами, – подхватил Линдгрен.
– Согласно одной из многочисленных гипотез преступником двигала ненависть к женщинам, из-за этого он сначала глумился над ними, а затем выбрасывал на свалку, – сказал Карл.
– Как он их убивает?
– Скорее всего, он вводит им ядовитую жидкость в паховую область. – Тут Линдгрен указал на след от укола, заметный на одном из увеличенных снимков. – Судебно-медицинское исследование обнаружило в тканях присутствие перекиси водорода, формалина, глицерина, цинка и соляной кислоты. Очевидно, он умертвлял их этим ядовитым коктейлем.
– Весьма продвинутый метод. Есть предположения, зачем он к нему прибегал?
– Такие вещества в числе других используются при бальзамировании трупов, – ответил Карл.
Томас взял со стола одну из фотографий, чтобы вглядеться в нее повнимательнее:
– Ты ведь, кажется, говорил, что он делает из них чучела и использует для этого только предварительно выделанную кожу?
– Верно.
– Но ведь в таком случае бальзамирующий состав не нужен?
– Ты прав. Мы не выяснили, каким мотивом он руководствуется, убивая их таким образом. Понятно только то, что он страдает сильным психическим расстройством.
– Есть подозреваемые?
Карл помотал головой:
– К сожалению, нет. Хотя мы допросили, наверное, всех специалистов по бальзамированию в Швеции.
– И несколько патологоанатомов в придачу, – вставил Линдгрен, – но все безуспешно, на след преступника мы так и не вышли.
– Как насчет Славроса? Он не может страдать таким отклонением?
– Как я уже сказал, мы не обнаружили связи между рынком «Аризона» и этими трупами, и связь со Славросом в этом случае не прослеживается, – ответил Карл.
Глядя на разложенные на столе фотографии, он спросил:
– Нашлась среди жертв Маша?
Томас отрицательно мотнул головой:
– Нет. На первый взгляд, к счастью, ее тут нет.
– Ну все. Мне уже давно пора, – сказал Карл, убирая фотографии.
– Спасибо за помощь, – поблагодарил Томас. – До встречи.
Карл кивнул:
– Счастливо добраться до Копенгагена, Ворон! – Эти слова больше смахивали на настоятельную рекомендацию, чем на доброе пожелание.
Назад: 46
Дальше: 48