Книга: Тараканы
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

На восемнадцатом этаже за дубовой дверью и двумя кордонами секьюрити Харри нашел наконец металлическую табличку с норвежским геральдическим львом. Женщина за стойкой, юная миловидная таиландка с маленьким ротиком, еще меньшим носиком и бархатными карими глазами на круглом лице, наморщила лоб, изучая его документы. Затем она сняла телефонную трубку, тихонько произнесла три слога и положила ее.
— Кабинет мисс Виг второй справа, сэр, — сказала она с такой очаровательной улыбкой, что Харри подумал было, а не влюбиться ли в нее с первого взгляда.
— Войдите, — раздался голос из-за двери, когда Харри постучал.
В кабинете, склонившись над большим письменным столом красного дерева, сидела Тонье Виг, погруженная в свои записи. Она подняла на вошедшего глаза, слегка улыбнувшись, стремительно встала со стула — высокая, худощавая, одетая в белый шелковый костюм, — и протянула Харри руку для приветствия.
Тонье Виг представляла собой полную противоположность секретарше-таиландке. Казалось, на ее продолговатом лице сражались за место нос, рот и глаза, и верх, судя по всему, одержал нос. Он напоминал какой-то узловатый корнеплод и обеспечивал минимум пространства между огромными, сильно подведенными глазами. Не то чтобы фрёкен Виг была страшненькая, нет, некоторые мужчины даже взялись бы утверждать, что ее лицо отличается своеобразной классической красотой.
— Как мило, что вы наконец здесь, инспектор. Жаль только, что по такому печальному поводу.
Харри едва успел коснуться ее костлявых пальцев, как она отдернула руку.
Она спросила, устраивает ли его посольская квартира, а в конце поинтересовалась, чем ему может помочь она лично или кто-то из других сотрудников посольства.
— Мы все очень хотим покончить с этим делом как можно скорее, — сказала она и потерла крыло носа, осторожно, чтобы не размазать макияж.
— Я понимаю.
— Для нас это были тяжелые дни, и возможно, мои слова прозвучат жестоко, но жизнь идет своим чередом, и мы вместе с ней. Люди думают, что дипломаты только и делают, что ходят по приемам, пьют коктейли и развлекаются, но должна вам сказать, что это не соответствует действительности. Как раз сейчас я занимаюсь нашими согражданами: у меня восемь норвежцев в больнице и шестеро — в тюрьме, причем четверо из них сидят за хранение наркотиков. Газетчики из «Верденс Ганг» звонят каждый день. Оказывается, одна из заключенных ждет ребенка. А в прошлом месяце умер один норвежец в Паттайе: выпал из окна. Два трупа за год. Масса хлопот. — Она удрученно покачала головой. — Пьяные матросы и торговцы героином. Вы еще не видели местных тюрем? Ужасное зрелище. А если кто-то теряет паспорт, думаете, у него есть страховка или деньги на обратный билет? Конечно нет, обо всем должно позаботиться посольство. Ладно, вернемся к делу.
— Как я понимаю, именно к вам автоматически переходят обязанности посла в случае его смерти.
— Да, я — поверенный в делах.
— Как скоро будет назначен новый посол?
— Думаю, долго ждать не придется. Обычно это занимает месяц-два.
— Вам не очень нравится одной отвечать за все?
Тонье Виг криво улыбнулась.
— Я не это имела в виду. Фактически я уже была в ранге поверенного в делах целых полгода, пока к нам не прислали Мольнеса. Я только хочу сказать, что надеюсь на скорейшее решение вопроса о назначении.
— Значит, вы рассчитываете на то, что сами станете послом.
— Допустим, — сказала она, приподняв уголки рта. — Это было бы совершенно естественно. Но боюсь, нам никогда не угадать, что решит Министерство иностранных дел Королевства Норвегия.
В кабинет скользнула тень, и перед Харри возникла чашка.
— Вы пьете чаа раун? — спросила фрёкен Виг.
— Не знаю.
— Простите, — улыбнулась она. — Я забыла, что вы у нас новичок. Это таиландский черный чай. Видите ли, я практикую здесь high tea. Хотя, если строго следовать английской традиции, чай следует пить после двух часов.
Харри поблагодарил за угощение, и, когда в следующий момент опустил глаза, в его чашке уже было что-то налито.
— Я-то думал, что эти традиции исчезли вместе с английскими колонизаторами.
— Таиланд никогда не был колонией, — улыбнулась она. — Ни английской, ни французской, в отличие от соседних стран. И тайцы страшно гордятся этим. Слишком гордятся, на мой взгляд. Немного английского влияния еще никому не помешало.
Харри достал блокнот и спросил, не мог ли посол оказаться замешанным в какой-нибудь афере.
— Афере, инспектор?
Он кратко пояснил, что он понимает под аферой и что более семидесяти процентов совершенных убийств связано с тем, что жертва занималась чем-то незаконным.
— Незаконным? Мольнес? — Она замотала головой. — Он не такой… не был таким.
— Вы не знаете, враги у него были?
— Даже представить себе не могу. Почему вы спрашиваете? А может, это никакое не политическое убийство?
— У нас пока слишком мало фактов, так что мы рассматриваем все возможные версии.
Фрёкен Виг рассказала, что в понедельник, когда его убили, Мольнес уехал на встречу сразу же после обеда. Он не сообщил, на какую именно, но в этом не было ничего необычного.
— У него с собой всегда был мобильный телефон, так что мы могли переговорить с ним, если возникали какие-то дела.
Харри попросил разрешения осмотреть кабинет посла. Фрёкен Виг пришлось провести его еще через две двери, установленные «в целях безопасности», чтобы наконец отпереть третью, которая вела в искомый кабинет. Там ничего не трогали, как и просил Харри перед отлетом из Осло. Повсюду великое множество бумаг, папок, сувениров: они громоздились на полках, ими были увешаны стены.
Над грудой бумаг висел портрет норвежской королевской четы: король и королева величественно взирали вниз, прямо на посетителей, а окна кабинета, по словам Виг, выходят на Куинз-Риджент-парк.
Харри нашел ежедневник, но записей в нем было немного. Он проверил день, когда произошло убийство, но на эту дату стояла одна-единственная пометка: «Ман Ю», знакомое сокращение «Манчестер Юнайтед», если он не ошибается. Наверное, посол записал для памяти, когда по телевизору будут транслировать футбольный матч, подумал Харри, и по служебной привычке выдвинул ящики письменного стола, но тут же понял, что одному ему не справиться: безнадежно обыскивать кабинет посла, если не знаешь, что именно искать.
— А где его мобильник? — спросил Харри.
— Как я и говорила, он всегда носил его с собой.
— Но в мотеле мы не обнаружили никакого телефона. И я не думаю, что убийца был вором.
Фрёкен Виг пожала плечами.
— Может, кто-то из ваших тайских коллег его «конфисковал»?
Харри предпочел воздержаться от комментариев и вместо этого спросил, не звонил ли Мольнесу в тот день кто-нибудь из посольства. Фрёкен Виг заколебалась, но пообещала узнать. Харри в последний раз окинул взглядом кабинет.
— Кто из посольских последним видел Мольнеса?
Она задумалась.
— Должно быть, Санпхет, его шофер. Они с послом были добрыми друзьями. Шофер очень тяжело переживает утрату, поэтому я отпустила его на пару дней.
— Почему же он не отвез посла на встречу в день убийства, раз он шофер?
Она пожала плечами.
— Я тоже думала об этом. Посол не любил ездить по Бангкоку один.
— Гм. А что вы можете рассказать мне о шофере?
— О Санпхете? Он служит в посольстве с незапамятных времен. Никогда не бывал в Норвегии, но знает названия всех норвежских городов. И еще имена всех королей. И Грига любит. Не знаю, есть ли у него дома проигрыватель, но мне кажется, он собрал все существующие диски с музыкой Грига. Очень приятный пожилой таец. — Она наклонила голову набок и обнажила десны.
Харри спросил, не знает ли она, где можно встретиться с Хильде Мольнес.
— Она у себя дома. Боюсь, в ужасном состоянии. Я хотела бы посоветовать вам подождать немного, прежде чем говорить с ней.
— Благодарю за совет, фрёкен Виг, но мы не можем позволить себе такую роскошь, как ожидание. Не могли бы вы позвонить ей и сообщить о моем прибытии?
— Да, понимаю. Извините.
Он повернулся к ней:
— Откуда вы родом, фрёкен Виг?
Тонье Виг удивленно посмотрела на него. А потом заливисто рассмеялась, но смех ее звучал несколько напряженно.
— Это что, допрос, инспектор?
Харри не ответил.
— Если это так важно, то я выросла во Фредрикстаде.
— Я так и подумал, когда вас услышал, — сказал он, подмигнув.
Изящная тайка в холле запрокинула голову, сидя на стуле, и впрыскивала себе в очаровательный носик какой-то спрей. Харри деликатно кашлянул, она вздрогнула и смущенно захихикала, с глазами, полными слез.
— Простите, но в Бангкоке очень грязный воздух, — сказала она.
— Я это заметил. Не дадите ли мне номер шофера?
Она закачала головой и шмыгнула носом:
— У него нет телефона.
— Ну что же. А жилье-то у него есть?
Его шутка ей явно не понравилась. Написав на листке адрес шофера, она подарила ему на прощание едва заметную улыбку.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11