19 
     
     Она вошла в приемную. Направилась к Генри, еще сидевшему за своим столом.
     – Хэнк?
     – Привет, – сказал он.
     – В семь тридцать, как всегда? – спросила она.
     – Да.
     Они договаривались о прощальном свидании, а волна откатывала и возвращалась, и Джин-Луиза бежала ей навстречу. Генри был такая же часть ее бытия, как «Пристань Финча», как Конингемы и Старый Сарэм. Округ Мейкомб и город Мейкомб научили его такому, чего она сроду не знала и знать не могла, и тот же самый Мейкомб сделал так, что теперь она способна быть Генри только самым старым другом – и никем иным.
     – Это ты, Джин-Луиза?
     От голоса Аттикуса она вздрогнула.
     – Я.
     Отец вышел из кабинета в приемную и снял с вешалки шляпу и трость.
     – Готова?
     Готова. Как ты можешь спрашивать: «Готова?» Кто ты, кого я попыталась убить и в землю зарыть, а ты спрашиваешь, готова ли я? Я не могу тебя одолеть, я не могу примкнуть к тебе. Ты что, не понимаешь?
     – Аттикус, – сказала она, подойдя ближе. Мне…
     – Ты, наверно, хочешь сказать, что тебе стыдно, а я вот тобой горжусь.
     Она подняла глаза и увидела, что отец сияет.
     – Что?
     – Я сказал, что горжусь тобой.
     – Я тебя не понимаю. Я не понимаю людей и, наверно, никогда не пойму.
     – Ну, знаешь ли, я всегда надеялся, что моя дочь будет неуступчиво и твердо отстаивать то, что считает верным. Не дрогнет и не спасует – в первую очередь передо мной.
     Джин-Луиза потерла нос:
     – Я тебе наговорила всякого, обозвала…
     – Всякий может обзывать меня как угодно, коль скоро это неправда. А ты и обругать-то даже не умеешь. Где ты, кстати, выкопала этих кольцехвостых тварей?
     – Да здесь же, в Мейкомбе.
     – Боже-боже, сколько нового ты узнала…
     Боже-боже, сколько я узнала… Я не хотела, чтобы мой мир был потревожен, но хотела уничтожить того, кто пытается сохранить его для меня в неприкосновенности. Я хотела растоптать всех ему подобных. Мне кажется, это как самолет – они сопротивление, мы тяга, и вместе мы поднимаем его в воздух. Слишком много таких, как мы, – самолет заваливается на нос, слишком много таких, как они, – оседает на хвост. Весь вопрос в равновесии. Я не могу одолеть его, я не могу примкнуть к нему…
     – Аттикус?
     – Слушаю вас, мисс.
     – Мне кажется, я очень тебя люблю.
     Она увидела, как обмякли плечи ее исконного врага, посмотрела, как он сдвигает шляпу на затылок.
     – Поехали домой, Глазастик. День был длинный. Открой мне дверь.
     Она посторонилась, давая ему пройти. Следом за ним дошла до машины и поглядела, как он с трудом втискивается на переднее сиденье. Безмолвно приветствуя его возвращение к роду человеческому, вздрогнула от внезапного постижения, как от острой боли. Кто-то прошел по моей могиле, подумалось ей, – может, Джим, посланный с каким-то идиотским заданием.
     Она обошла машину, проскользнула за руль и на сей раз была осторожна и не стукнулась головой.
         
notes