Книга: Смерть в Сингапуре [сборник]
Назад: 21
Дальше: 44

22

Пивная.

23

Рыцарями плаща и кинжала называют агентов спецслужб.

24

Взбитый коктейль (фр.).

25

Имя Майкла в разговоре часто становится Майком.

26

Марка виски.

27

Борцовский прием.

28

Еще один коньяк, пожалуйста (нем,).

29

Один коньяк (нем.).

30

На здоровье (нем.).

31

Доллары — от bucks (амер. жарг.).

32

Название коктейля.

33

Группа анализа военной информации.

34

Общественная организация, занимающаяся лечением алкоголиков.

35

В те годы глава разведывательного ведомства ФРГ.

36

Маккоркл имеет в виду американо-кубинский конфликт.

37

До свидания (нем.)»

38

Прозвище сотрудников народной полиции (милиции) ГДР, образовано по первым слогам слов Volks Polizel (народная полиция) — Vopo.

39

Прозвище американских солдат.

40

Cook (кук) — повар, baker (бейкер) — пекарь (англ.).

41

Летчик самолета-шпиона, сбитого над территорией СССР.

42

С 30 ноября 1975 г. — Бенин.

43

Уоллес Бири — американский киноактер (1885–1949). Фильм «Да здравствует Вилья!» снят в 1934 г. (Панчо Вилья — крестьянский вождь в мексиканской революции 1910–1917 гг.).
Назад: 21
Дальше: 44