Книга: Белый тигр в дождливый вторник…
Назад: 1
Дальше: 11

2

Аджума — пожилая женщина, «тетушка» (корейск.).

3

Ханча — китайские иероглифы, используемые в контексте письменности корейского языка. Хангыль — фонематическое письмо корейского языка.

4

Аджосси — «дядюшка» (корейск.).

5

Дорама — корейский телевизионный сериал.

6

Хванун — в корейской мифологии — герой, сын верховного небесного владыки Хванина.

7

Сэмпай — буквально «товарищ, стоящий впереди» (япон.), аналог корейского «сонбе». Обращение к старшему товарищу, коллеге.

8

Ханбок — национальная корейская одежда.

9

Национальное корейское блюдо. Лепешки из рыбной муки на деревянной палочке в горячем бульоне.

10

Дословно: цветочные юноши (кор.) — юношеский социальный институт в древнекорейском государстве. Символ патриотизма и любви к родине. В мирное время изучали канонические конфуцианские и буддийские тексты, посещали священные места, учились управлять страной и сочинять магические песни, способные, по преданию, изгнать демонов и заставить отступить неприятельские войска.
Назад: 1
Дальше: 11