Книга: Терминатор 2. Инфильтратор
Назад: Глава 21
Дальше: Нью-Йорк, настоящее

Тамаулипа, Мексика,
неподалеку от границы с Техасом, настоящее

Capa подбросила в огонь еще одну палочку против комаров и подняла взгляд на Джона, который сосредоточенно мудрил над головой Терминатора в неясном свете пары светильников-«летучих мышей». С помощью остроносых электрических плоскогубцев он извлек из черепной коробки небольшую деталь и триумфально поднял ее вверх, прямо под мерцающие пустынные звёзды.
Где-то неподалеку раздался дикий вой— это ночные койоты напомнили отважным путешественникам о своем постоянном присутствии.
— С Терминатором я разобрался! — произнес Джон. — Однако он… какой-то примитивный. Вот! — Юноша протянул вперед небольшую деталь, извлеченную из черепа. — Вы знаете, где она используется? В сотовых телефонах! Никакого подобия с дядей Бобом! Понимаете, о чем я говорю? Однако чип, по всей видимости, оригинальный.
На протяжении всех последних лет Джон держал в голове электронные схемы, подсмотренные им в доме Майлза Дайсона. Теперь он увидел эти таинственные устройства воочию. Юноша принялся последовательно раскручивать схему за схемой, внимательно изучая их содержимое при свете светильника.
На протяжении последних пятидесяти пяти минут Джон пытался разобраться с центральным процессором. Говоря по правде, ради этой микроскопической вещицы он и затеял сегодняшнюю разборку. Стоило лишь вытащить чип из гнезда, как глаза Терминатора погасли, и он перестал подозрительно дергать своими массивными металлическими челюстями. К несчастью, центральный процессор был запрятан в черепной коробке очень глубоко, а потому доступ к нему оказался долгим и утомительным делом.
Даже сознавая тот факт, что Терминатор по сути не являлся живым существом, копаться в его голове, наблюдая за щелкающими челюстями и вращающимися глазами, было не самым приятным занятием. Более того, это занятие напоминало собой самый страшный ночной кошмар, который только может прийти в голову.
— Полагаю, что и батареи питания были подлинными, то есть из будущего, — продолжил Джон. — Ведь не мог же он двигаться на основе бензина для газонокосилок, верно? Все остальное похоже на дешевую подделку, словно какой-то удивительный разум в своей собственной лаборатории решился на создание чудовищного творения из подручных средств. Конечно, основные детали прибыли из будущего. Подобная же методика работы вовсе не в стиле СкайНет, честное слово!
Сара устало улыбнулась; в течение прошедшего дня им пришлось проделать огромное количество миль на старом джипе, который был куплен у одного из ее старых «друзей». Мелкий песок хрустел на зубах, однако, что еще хуже, он забился в каждую складку ее платья, а это вызывало нестерпимый зуд всего тела.
— Ты собираешься заняться психоанализом проблемы компьютерного геноцида? — спросила Сара.
— Все, что я могу сказать, заключается в следующем: интерес к компьютерной технике обусловлен моим длительным и тесным с ней общением, вот и все, — ответил Джон. — Ты можешь добавить, что это является миссией всей моей жизни. Но ведь я собираюсь стать величайшим военачальником, так? Интересно, а мать Наполеона проявляла о нем такую же заботу, а?
— Наверное, она колотила его периодически по голове черенком от лопаты! Да брось ты, в самом деле… Эта женщина и понятия не имела, что ее сын пойдет дальше обычного школьника, которого выгнали за неуспеваемость.
— Вот именно, но ты-то знаешь! Быть может, ты начнешь проявлять ко мне хоть немножечко уважения, а?
Сара усмехнулась, прислонилась спиной к большому камню и начала чесаться до тех пор, пока проклятые песчинки, прилипшие к ее телу, не приняли более удобного положения.
— А эта штука, которую извлекли из телефона, — произнесла она через некоторое время, — для чего-то используется?
— Конечно, для приема сигнала, — ответил Джон. — Жалко, что нет динамиков.
Женщина кивнула, уставившись на подвижное пламя костра.
— Так ты был прав, когда спросил у пилота про электронное оборудование, — угрюмо произнесла она. — Терминатор действительно с кем-то общался посредством радиоволн. — Сара подняла взгляд на сына — Есть возможность узнать источник сигнала?
— Без специальных приспособлений— никакой. — Джон поднял мечтательные глаза к небу. — Вот если бы мы оказались у Джексона Ская… Он нашел бы для меня все необходимое, и даже более того…
— Не стоит забывать об этой возможности, — предупредила мать. — Быть может, мы еще набредем на подобного человека.
— Если Терминатор действительно с кем-то общался, — раздался голос Дитера, — то это означает, что следует ожидать прибытия его новых коллег.
Сара и Джон перевели на агента взгляд.
— Понятное дело, — спокойно ответила женщина.
— Вопрос заключается только в том, — добавил Джон, — кем являются его коллеги. Это могут быть Терминаторы, но не исключена возможность прибытия в наше время и…
— Еще одного Т-1000? — спросила Сара, устремив свой взгляд вдаль.
Джон затаил дыхание и тихо произнес:
— Да, именно.
— Хотя это может быть просто усовершенствованная модель киборга, вот и все, — предположила Сара. — И если наши враги были не оригинальным детищем СкайНет, то это означает, что кто-то их создал уже в двадцатом веке, так? Иначе и быть не могло! Кто-то прибыл из будущего с запасом центральных процессоров и аккумуляторных батарей— некий координатор, управляющий.
— Предводитель Терминаторов? — спросил Джон. Внезапно он вытащил из детали, которая оказалась частью мобильного телефона, маленькую пластинку. — На этой плате может сохраниться номер, — произнес он. — Ну что, позвоним?
По лицу женщины скользнула улыбка.
— Только не раньше, чем выясним абонента, — ответила она.
— А вот я беспокоюсь за пилота, — внезапно произнес фон Росбах.
— Не стоит, Дитер, — предупредила его Сара. — Если он действительно умен, то обязательно обратится за помощью к психологу. А последний в течение месяца внушит ему, что это были всего лишь галлюцинации, вот и все. Если пилот окажется не очень умен, то он начнет пить горстями таблетки, пристрастится к спиртному. В конечном итоге, его свалит белая горячка, и психиатры отнесут все эти бредни именно к ней. В конце концов, пилоту придется понять, что кошмар в самолете был рожден его собственным сознанием.
— А мне кажется, что второй путь очень даже ничего, — пошутил Джон.
Мать моментально метнула в него укоризненный взгляд, и парень притих, продолжая потихоньку улыбаться.
— Дело в том, что ты просто не способен проявить в отношении него никакой заботы, — сказала Сара в сторону Дитера. — У нас просто нет времени. А его россказням все равно никто не поверит.
— Не стоит говорить «никто», — предупредил Дитер. — Людям из «Кибердайн» это может показаться очень интересным. С помощью Интернета они очень легко выяснят, что мы прилетали на Каймановы острова.
Джон принялся тихо постукивать пинцетом по металлическому черепу Терминатора в ритме хип-хоп.
— И если твои рассуждения верны… — произнес мальчик, медленно поднимая горящий взгляд на мать.
— Значит, в Сакраменто готовится ловушка, — закончила его мысль Сара.
Джон утвердительно кивнул.
— Ну, и? Что же нам теперь делать?
Сара тяжело вздохнула и откинула назад челку. Затем она нерешительно пожала плечами.
— Мы едем в Сакраменто, — произнес Дитер. — Это наш единственный путь.
— К несчастью, — добавила Сара, — они знают об этом.
— Правда-правда, — заключил Дитер. — Однако им неизвестно, где мы находимся сейчас и когда ожидается эта атака.
Сара посмотрела на агента и только огромным усилием воли подавила в себе желание высказать свои мысли. А они заключались в том, что только Дитер горел страстным желанием отыскать тайную базу компании «Кибердайн Системс».
«Хотя, если быть честным, — подумала женщина, — мы уже выяснили массу интересных подробностей. Например, что у Терминаторов имеется свой босс. Наверняка, он гораздо умнее, чем сам дядя Боб. Но что нам даст эта информация?»
— Кто бы, или что бы нас ни разыскивало, — произнес Дитер, — это существо в удивительной степени владеет Интернетом. Именно с помощью всемирной сети оно смогло так легко определить наше местонахождение. А это означает, что как только мы воспользуемся своими кредитными карточками, или пройдем мимо видеокамеры, подсоединенной к электронной базе данных… — Он прервал свои размышления так, будто в голову пришла неожиданная идея.
— Что такое? — подозрительно спросила Сара.
— Я просто подумал… «Кибердайн» находится на военной базе, так? Насколько трудоемким окажется для этого существа процесс контакта с данными военных, а?
Сара и Джон подняли на агента удивленные глаза.
— Вы помните, как всего минуту назад материнский инстинкт подсказывал Саре проститься с этой идеей? — внезапно спросил Джон. — Думаю, следует воспользоваться этим советом.
Сара покачала головой.
— Жизненные законы обычно гораздо проще, — произнесла она, откидывая длинные волосы себе за спину. — Я чувствовала себя гораздо спокойнее, когда за нами следили ФБР, ЦРУ, Интерпол и даже Сектор. Однако теперь мы находимся под колпаком электронной машины, которая способна подсчитать даже то количество палочек, которое я подбросила в огонь. Такое впечатление, что он находится прямо среди нас, понимаете? Вот вам, скоты, получайте! — крикнула она и подняла средний палец к звездам. — И на этой прекрасной ноте я собираюсь отойти ко сну.
Сара завернулась в мягкое одеяло и легла на дешёвый пластиковый надувной матрас, который они купили в небольшом деревенском магазине. Джон еще несколько минут смотрел на звезды, а затем подобрал с земли процессор и положил его в карман своей рубашки. Все остальные подозрительные чипы из черепа Терминатора он собрал в одну горсть и швырнул в огонь. Дитер нахмурился, но ничего не сказал, продолжая рассматривать яркие вспышки и искры, которые оставляли после себя наиболее важные детали электронного разума Терминатора.
Назад: Глава 21
Дальше: Нью-Йорк, настоящее