Глава 14
«Кибердайн Системс», зал для конференций,
настоящее
— Дорогой! Неужели ты забыл, что у нас назначен официальный завтрак с сенатором Галлахером? — спросила Мэри Уоррен.
Она вошла в офис, громко цокая каблуками, с таким видом, будто кроме нее и мужа в зале абсолютно никого не было. Трикер хотел было подняться с места, затем плюнул на эту затею и плюхнулся обратно, бросив в сторону Уоррена раздраженный взгляд.
Серена закрыла кейс с конечностью Терминатора мгновенно, как только открылась дверь. Обменявшись взглядом с Трикером, они позволили себе немного расслабиться.
Колвин сделал крайне сосредоточенное выражение лица, но Серена абсолютно точно знала, что он таким образом пытается скрыть свои мысли. Президент же выглядел так, будто секундой ранее он проглотил этот секретный кейс вместе со всем его содержимым; в настоящий момент он изо всех сил пытался сгладить неловкую ситуацию.
— Я забыл, — вынужден был признаться Уоррен после того, как в офисе повисла необычная тишина.
— В таком случае, ты должен меня поблагодарить: я нашла время в своем чрезвычайно плотном графике и пришла сюда специально, чтобы напомнить об этом. — Мэри улыбнулась и привычным взглядом окинула комнату. Объектом особого интереса для нее оказалась Серена. — Я вас не знаю, — произнесла жена президента нежным голоском. Тем не менее, каждый присутствующий заметил, что во взгляде миссис Уоррен блеснул огонь.
Серена поднялась с места и протянула руку. На ее лице блуждала приветливая, но строго профессиональная улыбка.
— Серена Бернс, — произнесла она. — Глава Отдела безопасности.
Миссис Уоррен едва удостоила Серену взглядом, однако ответила на рукопожатие и произнесла:
— Так это вы были той женщиной, которая звонила нам посреди ночи?
— Боюсь, что я, — ответила Серена. — Дело в том, что…
— Вам не следует этого больше делать, — холодно прервала ее Мэри Уоррен. — Полу не нравятся подобные отношения.
— Ваш муж мне уже сообщил об этом, — спокойно ответила Серена, садясь обратно на место.
Жена президента еще раз долго смотрела на нее, затем развернулась к своему мужу, поправила галстук и произнесла:
— Знаешь, дорогой, мне кажется, что он тебе не очень идет. К счастью, я захватила с собой еще один. — Отступив назад, она добавила: — Пойдем быстрее, а то опоздаем. Ведь не стоит заставлять ждать сенатора, правда? — Мэри вновь окинула зал своей дежурной улыбкой грациозной леди, в последний раз остановилась взглядом на Серене и решительно зашагала в сторону двери.
— Простите, — сказал Уоррен, поднимаясь со своего места, — но мне и правда пора идти. — В следующее мгновение он последовал за женой.
— Если что-нибудь выяснится, я обязательно найду вас позже, — крикнул Колвин.
Уоррен кивнул и с неловкой улыбкой вышел из зала. Среди членов совета на протяжении нескольких минут воцарилось молчание.
— Это было отвратительно, — заключил Трикер.
— Мэри чувствует себя вправе так поступать, — уныло произнес Колвин. — Ведь она принимала активное участие в процессе возрождения компании.
— Я не понимаю, почему они до сих пор женаты? — спросил член по связям с правительством. — Наверное, Мэри держит при себе все деньги.
Колвин без всякого ответа тупо уставился на крышку стола.
— Это личное дело, — раздался, наконец, его голос. — Почему бы нам не вернуться к теме собрания?
Трикер поднял взгляд на Колвина, не обращая никакого внимания на возникшее между ними в последнее время некоторое напряжение. Специалисты по гражданскому праву лучше всего переносят подобные ситуации; они не имеют и тени сомнения, они способны часами безотрывно смотреть на своих оппонентов.
Внезапно Колвин преувеличенно тяжело вздохнул и сказал:
— Дело в том, что у Мэри сосредоточен основной капитал компании. Дела у нас идут в последнее время хорошо, а потому Пола нельзя назвать бедняком. Однако политические контакты Мэри в ряде случаев просто неоценимы для процветания нашего бизнеса, понимаете? Она является неофициальным членом общей команды, а потому…
— Да она член общества кастрированных сук, вот кто она на самом деле! — взорвался Трикер. — Я вижу эту ситуацию изнутри и могу со всей ответственностью заявить: у нас формируется большая проблема. А «Кибердайн Системс» не в состоянии позволить себе дополнительные проблемы, понимаете? — Манера высказываний Трикера свидетельствовала о том, что он ожидает ответа.
— Мне известно обо всех подводных течениях, — сухо ответил Колвин. — Но Уоррены женаты на протяжении пятнадцати лет, и проблемы их личной семейной жизни никогда не отражались на состоянии дел компании. Думаю, что подобного не случится и сейчас, а потому я не вижу никаких причин для паники.
Вместо ответа Трикер показал пальцем на Серену. Его взгляд продолжал неотрывно следить за генеральным директором. Через несколько секунд он произнес:
— Вы видели, как она посмотрела на мисс Бернс? После огромного количества сил и времени, потраченных на то, чтобы поставить на должность главы Отдела безопасности достойную кандидатуру, я не готов к идиотским бзикам этой самодовольной барыни. Вдруг она решит, что Серена Бернс имеет слишком миловидную внешность для своей должности? Вы понимаете, о чем я говорю?
— Что я слышу? — произнес Колвин, наклоняясь вперед. — Ничего подобного еще ни разу не происходило! С чего вы все это взяли? Мне кажется, что подобные фантазии имеют своей причиной длительную ненависть, которую вы испытываете к жене Пола. Мэри Уоррен не сделает ничего, Что было бы во вред нашей компании, понимаете? Она стояла у самых истоков «Кибердайн Системс», а потому именно процветание компании заботит эту женщину больше всего. И перестаньте разговаривать в подобном тоне! Я не заслуживаю такого отношения, и мне это очень не правится.
В следующее мгновение Колвин бросил на Трикера ответный взгляд, и тот вынужден был немного поутихнуть.
Серена выдержала небольшую паузу, а затем произнесла:
— Извините, что я не заперла двери. Если бы вы проинформировали меня о том, что на собрании пойдет речь о секретной информации, я бы сделала эти простейшие манипуляции незамедлительно. В следующий раз, мистер Трикер, если вы решитесь продемонстрировать нам свою очередную ядерную бомбу, постарайтесь предпринять элементарные меры предосторожности.
Член совета по связям с правительством в течение нескольких секунд непонимающе смотрел на Серену.
— Оказывается, все дело в одном лишь Трикере, — произнес он наконец. Поднявшись со своего места, мужчина добавил — Отдавайте подобные рекомендации своим многочисленным подчиненным, хорошо? И удачи вам со своим новым помощником, мисс Бернс.
— Спасибо, — грациозно ответила она. — Я уверена, что все будет в порядке. Но прежде чем вы уйдете, — Трикер остановился около самой двери, — нам нужно перепрограммировать кейс. — Серена приподнялась и многозначительно указала пальцем на закрытый контейнер, лежащий перед ней.
По всей видимости, Трикер был настолько ошеломлен и расстроен, что не заметил такой простой, но вместе с тем очень важной детали. Не произнося ни слова, он подошел к столу и показал, каким образом нужно пользоваться сенсорным датчиком.
— Позже я объясню вам все остальное, — буркнул Трикер и закрыл за собой дверь.
После ухода члена совета по связям с правительством Колвин несколько минут сидел в полной неподвижности, будто бы ожидая, что Трикер передумает, ворвется в комнату и унесет с собой кейс. Затем вице-президент пододвинул секретный объект к себе и начал, словно ребенок, вертеть металлическую конечность Терминатора в руках. Улыбающаяся Серена смотрела на Колвина с немым удивлением.
— Вы знаете, — наконец, произнес он, — а ведь Трикер может быть абсолютно прав относительно Мэри. — Подняв взгляд, он продолжил — Эта женщина заставляет Пола увольнять секретарш и администраторов только на основании их внешности.
— Я заключила контракт, — напомнила ему Серена, поднимая бровь. — Кроме того, мое выполнение служебных обязанностей просто безукоризненно. По истечении шести месяцев, конечно… — она покачала головой, — …я не смогу им противопоставить ничего. Однако если компания попытается уволить меня до этого времени, то я пойду в суд— уж будьте покойны!
Колвин кивнул, и его взгляд вновь скользнул по металлической конечности Терминатора.
— Это должно быть наименьшей из ваших проблем, мисс Бернс, — пробормотал он. — Представляю, какую бурю поднимет Трикер.
Серена только улыбнулась случайной иронии, прозвучавшей в словах шефа. «Как хорошо иметь союзников».