Глава 13
«Кибердайн Системс», зал для конференций,
настоящее
— Не могу пройти мимо того факта, уважаемая мисс Бернс, что вы не обратили никакого внимания на более подходящие кандидатуры своих заместителей. — Трикер поднял взгляд и посмотрел на Серену поверх огромной кипы пришедших по почте резюме. — Обычно, — добавил он сухо, — у нас так не принимают серьезные решения.
Трикер наконец-то выбрался из того дремотного состояния, в котором находился все последнее время— его душа требовала созыва внеочередного собрания по поводу этого выходящего из ряда вон проявления единовластия. Но сейчас он находился на ее территории. Прохладный очищенный воздух подземного сооружения, едва уловимый запах бетона— все это создавало атмосферу надежности и спокойствия. Да, Серена умела создавать себе авторитет. «Такое впечатление, что она здесь живет», — подумал Трикер.
— Мистер Дайсон всецело подходит на эту должность, — кротко ответила женщина; на ее губах играла нежная улыбка.
«Возмущение Трикера полностью наиграно, — подумала она. — Квалификация и опыт членов нашей команды его волнуют меньше всего на свете. Что же скрывается в мыслях этого человека?»
— Вам известно, что новоиспеченный заместитель начальника Отдела безопасности— брат Майлза Дайсона? — Трикер посмотрел на женщину с едва скрываемым презрением: в его широко открытых голубых глазах явственно читались все мысли.
«Хм, ну вот и разгадка». Электронный мозг Серены знал, что люди, подобные Трикеру, никогда не идут против правды. Женщина покачнулась назад, состроила жалостную мину и решила сделать ход конем.
Опершись локтями о поверхность совещательного стола, Серена подалась всем телом вперед.
— Джордан Дайсон потратил массу сил и времени на то, чтобы определить местонахождение Конноров и их сообщников. По прошествии нескольких лет после того, как ФБР положила это дело на дно самого долгого ящика, Джордан продолжал поиски преступников. Честно говоря, он получил за это несколько выговоров. — Серена откинулась назад, поставила руки на подлокотники и оперлась подбородком на сомкнутые кулаки.
— За время нашего общения у меня сложилось глубокое убеждение в том, что Джордан Дайсон не способен принести нашей компании никакого вреда; более того, его самоотверженное стремление к истине даст «Кибердайн» большие преимущества. Только представьте, сколько бед может натворить семейка Конноров, окажись она вновь поблизости.
Трикер поднял глаза на Колвина и Уоррена.
— Скажите, коллеги, вы обсуждали с мисс Бернс этот вопрос?
Последовала длительная пауза. Представители совета директоров сидели, словно немые зрители на теннисном матче.
Серена махнула рукой.
— Конечно, они ни о чем не знают, — произнесла Серена. — Мы с ними даже ни разу не обсуждали события подрыва здания. Я решила, что способна принять решение самостоятельно. — Женщина пожала плечами. — Кроме того, мистер Джордан попросил до поры до времени повременить с разглашением подобной информации. Дело в том, что мне приглянулся этот человек с первой минуты нашего знакомства. Так к чему же тратить время на бессмысленные расспросы, если мне уже заранее известны все ответы?
— Некоторые люди при определенных обстоятельствах могут предположить, что прием на работу Дайсона является следствием столкновения чьих-то интересов. — Трикер поднял бровь.
— Нет, это предположение лишено всякого смысла. — Серена позволила себе немного усмехнуться. — Его приглашают для организации обеспечения безопасности частной компании, — напомнила женщина. — В любом случае, его личные интересы совпадают с целями нашей компании. «Боже мой, — подумала она, — ну почему же люди такие непонятливые? Сколько раз мне придется объяснять им одно и то же?»
Трикер ненавидел признавать свое поражение, но в данный момент женщина была права. Скорее всего, с Дайсоном было все в порядке. Согласно отчетам командования, он зарекомендовал себя как прекрасный агент — интеллигентный, профессиональный, преданный своему делу. Единственной жалобой вышестоящих чинов являлось неуемное желание Джордана отыскать убийцу своего брата, вот и все. В принципе, с простых общечеловеческих позиций это стремление было вполне объяснимым. Кроме того, он наплевал на мнение верховного руководства ФБР, а это говорило о большой выдержке и внутренней воле.
Однако что касается самой Серены… В душе Трикера до сих пор таились смутные сомнения. Наверное, его задевала чрезмерная интеллигентность, компетентность и профессионализм данной женщины. Кроме того, за все это время ему ни разу не удалось вывести свою подчиненную на разговор по душам. «Странно, — подумал он, — мисс Бернс все больше и больше начинает напоминать мне меня самого. Исключение составляет только внешность».
Да, Трикер помнил давние слова одного своего приятеля: «Если морить ротвейлера голодом на протяжении пары недель, а потом сделать на его голове аккуратненький пробор, то вас будет очень трудно различить». Видимо, сидящая напротив женщина видела то же самое.
Трикер взглянул на заискивающие выражения лиц Колвина и Уоррена.
— Тссс, — с отвращением произнес он. Спустя минуту Трикер, наконец-то решился признать свое поражение — По остальным вопросам у меня не имеется к вам никаких претензий, мисс Бернс. Порой мне приходит в голову, что вам удается читать мои мысли.
— Благодарю вас за поддержку, сэр, — довольно проворковала она.
Трикер замер, в очередной раз изучив эту женщину своим непроницаемым взглядом. Он знал, что в глубине души Серена сейчас умирает со смеху — но крайне мере, об этом свидетельствовали лукавые морщинки вокруг глаз. Трикер было хотел ей подмигнуть, однако вовремя осекся: мисс Бернс, несомненно, пыталась над ним подшутить. «Никто не смеет надо мной шутить».
— Поскольку с этими вопросами мы в какой-то степени разобрались, — произнес, наконец, Трикер, наклоняясь под стол и доставая оттуда принесенный с собой большой металлический кейс, — то позвольте мне передать вам кое-что еще.
Поставив кейс перед собой, Трикер набрал секретный код, а затем прижал большой палец к сенсорной кнопке для верификации доступа. Заглянув в непроглядный внутренний мрак, он поразмыслил немного, а затем открыл саквояж так, чтобы все присутствующие могли легко ознакомиться с его содержимым.
Колвин и Уоррен затаили дыхание и наклонились вперед; Серена позволила себе лишь только поднять одну бровь, но вопросительный взгляд, поднятый на Трикера, свидетельствовал о полном непонимании происходящих событий.
В специальном сосуде, наполненном воздушной пеной, лежала механическая рука Терминатора. Она случайно оказалась у Трикера и хранилась с тех самых пор, когда Конноры осуществили свой набег на штаб-квартиру компании «Кибердайн» шесть лет назад.
— Где ты нашел ее? — спросил ошеломленный Уоррен.
Колвин протянул вперед руку, будто бы пытаясь ощупать незнакомый предмет.
— Вне всякого сомнения, она отличается от того, что приходилось видеть ранее, — произнес Колвин.
— Мы тоже так думали, мистер Колвин, — произнес Трикер. — Несмотря на то, что образец значительно поврежден, специалист способен сделать элементарный вывод: представленная здесь технология изготовления механических конструкций в значительной мере отличается от прежних.
— Сколько времени у вас хранится эта штуковина? — резко спросил Колвин.
— Дольше, чем вы могли бы себе представить, — огрызнулся Трикер. — Только подумайте поднять свои жирные задницы и придать этому делу общественную огласку! У вас немедленно возникнут проблемы с законом, вот так.
Серена повернула кейс так, чтобы содержимое смотрело на нее. «Несомненно, рука принадлежит Терминатору, — пронеслось в ее электронном мозгу. — "Кибердайн Системс», модель 101». В тот момент, когда Серену отправили в прошлое, данная разновидность киборгов только начала сходить с конвейеров. «А вот это — действительно проблема, — последовала вторая мысль. — Только бы не выдать себя сейчас, в самой гуще врага».
Серена подняла взгляд на Трикера.
— Мы позаботимся об этой вещице, — уверенно произнесла она.
— А как по поводу чипа? — с надеждой спросил Уоррен.
— Простите, — раздраженно проворчал Трикер, — что мы просто удачливы. Для того, чтобы обнаружить рядом с рукой компьютерный микрочип, мы должны были быть фантастически удачливы! Теперь придется иметь дело с имеющимися образцами.
— Такое впечатление, — произнес Колвин, рассматривая новинку с горящими глазами, — будто этот механизм пришел на смену предыдущему. Он более совершенный. Думаю, что несмотря на имеющиеся повреждения, мы получим массу информации из конкретной находки. Хм, распространенная методика. Кроме того, имеется отличная возможность модернизации.
— В нашей компании есть достаточно компетентные ребята, которые узнают, как она должна работать, — произнесла Серена, переведя взгляд на Трикера и усмехаясь. — Не беспокойтесь: все будет в порядке, — кивнула женщина. Внезапно ее глаза стали серьезными, и Серена добавила: — Я гарантирую.