Книга: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2
Назад: 107
Дальше: 117

108

Благородный (ит.)

109

Правильно: buon compagno – добрый малый (ит.)

110

Геркулесовы столпы – горы на обоих берегах Гибралтара, с которыми, по преданию, связан один из двенадцати подвигов Геркулеса.

111

Великанша Андадона – персонаж «Амадиса Галльского», безобразная женщина огромного роста.

112

Умолкли все: тирийцы и троянцы… – начальная строка второй песни «Энеиды» Вергилия в испанском переводе Грегорьо Фернандеса де Веласко.

113

Игрою в шашки тешится Гайферос… – первые строки старинного испанского романса о Гайферосе и Мелисендре.

114

Я сказал, а вам решать… – строка из другого старинного романса на ту же тему.

115

Меч Дюрандаль – меч Роланда, которому во французских хрониках и средневековых поэмах приписывались чудодейственные свойства.

116

…провести по многолюдным улицам города… – Приговоренных инквизицией к публичному бичеванию возили к месту казни по городским улицам верхом на осле обнаженными по пояс; впереди шли глашатаи, сообщавшие о характере преступления и о мере наказания, позади – отряд полицейских.
Назад: 107
Дальше: 117