Книга: Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Назад: «Давно моя тетрадь в закладе за вино…»
Дальше: «Хоть каждый ваш упрек я знаю назубок…»

«Этот мудрый старик-виночерпий, добром будь помянут…»

Этот мудрый старик-виночерпий, добром будь помянут,
Мне сказал: «Вот бокал – все невзгоды на дне его канут!»

Я ответил: «Боюсь – не пропить бы мне добрую славу…» —
«Пей! – велел мне старик. – Нюхай розы, пока не увянут».

Все уходит из рук в этом мире, на ярмарке этой,
Где тебе продадут пустоту, где тебя непременно обманут.

Где нельзя удержать ничего, к чему сердцем привязан,
Где и троны царей легким прахом со временем станут.

Да продлятся, Хафиз, твои дни! Пей вино и не слушай советов.
Прекратим этот спор – он и так уже слишком затянут…

Назад: «Давно моя тетрадь в закладе за вино…»
Дальше: «Хоть каждый ваш упрек я знаю назубок…»