14. ТИК-ТОК И БИЛЛИНА
Путники шли по усыпанному цветами лугу. Вскоре они наткнулись на отличную дорогу, ведшую на северо-запад. Дорога петляла между красивыми холмами, поросшими желтой растительностью.
— Эта дорога должна привести нас в Изумрудный Город, — сказала Дороти. — Пойдем по ней, пока не встретим кого-нибудь или не набредем на жилой дом.
Солнце быстро высушило матросский костюмчик Пуговки и ветхую одежду Косматого. Но они были так счастливы, после того как Пруд Истины вернул им прежний облик, что не обращали никакого внимания на некоторую сырость.
— Как приятно: я опять могу свистеть. Ослиными губами невозможно было просвистеть ни одной ноты, — заметил Косматый и пустил трель не хуже, чем соловей.
— И ты будешь выглядеть по-человечески на дне рождения Принцессы, — сказала Дороти, очень довольная счастливым видом друзей.
Многоцветка, как обычно, порхала где-то впереди, весело кружась по ровной, гладкой дороге. На одном из поворотов, когда дорога огибала небольшой холмик, девочка скрылась из виду. Вдруг друзья услышали, как Многоцветка вскрикнула, и тут же увидели, что она со всех ног бежит назад.
— Что случилось, Цветка? — озадаченно спросила Дороти.
Но Многоцветка не успела ответить: из-за поворота показался симпатичный круглый человек, сделанный из блестящей отполированной меди, весь сверкающий в солнечных лучах. На плече медного человека, как на насесте, сидела Желтая Курица с пушистыми перьями и жемчужным ожерельем на шее.
— Ой, Тик-Ток! — закричала Дороти и помчалась навстречу медному человеку. Когда девочка подбежала к нему, он подхватил ее на руки и поцеловал в щеку медными губами.
— Ой, Биллина! — так же радостно вскрикнула Дороти, и Желтая Курица перепорхнула в ее объятия. Девочка нежно обняла и расцеловала Курицу.
Друзья Дороти с удивлением наблюдали за сценкой. Но девочка поспешила объяснить:
— Это Тик-Ток и Биллина. Вы себе не представляете, как я рада снова видеть их.
— Добро-пожаловать-в-Страну-Оз, — сказал медный человек странным механическим голосом.
Дороти присела на землю, держа в объятиях Желтую Курицу, и начала гладить ее по спине. И тут Курица заговорила:
— Дороги, дорогая, у меня хорошие новости.
— Расскажи скорей, Биллина!
Но вдруг Тотошка, который уже какое-то время рычал, не решаясь предпринять более решительные действия, прыгнул на Курицу. Биллина взъерошилась и издала такой злобный крик, что Дороти испугалась.
— Тотошка, сию минуту перестань безобразничать! — приказала она песику. — Неужели ты не понимаешь, что Биллина мой друг?
Несмотря на это предупреждение, если бы Дороти тут же не схватила Тотошку за загривок, он, пожалуй, растерзал бы Желтую Курицу. Даже теперь он неистово пытался освободиться из рук своей хозяйки. Дороти шлепнула его пару раз по ушам и велела прилично себя вести. А Курица снова уселась на плечо Тик-Тока, где чувствовала себя в полной безопасности.
— Какой грубиян! — проворчала Биллина, глядя сверху вниз на Тотошку.
— Тотошка не грубиян, — вступилась за песика Дороти, — но понимаешь, дома дядя Генри иногда порядочно поколачивал его за то, что он нападал на цыплят. А теперь слушай меня внимательно, Тотошка, — добавила Дороти и погрозила ему пальцем, — ты должен понять, что Биллина — одна из моих лучших подруг, и не смей никогда обижать ее.
Тотошка завилял хвостом, как будто все прекрасно понял.
— Скверно, когда не умеешь разговаривать, — сказала, усмехнувшись, Биллина.
— Тотошка умеет, — заверила ее Дороти. -
Он разговаривает при помощи хвоста. Я понимаю все, что он хочет мне сказать. Если бы ты могла вилять хвостом, Биллина, тебе не потребовались бы слова.
— Чепуха! — отрезала Курица.
— Ну что ты, совсем не чепуха. Вот сейчас Тотошка попросил простить его и обещал, что ради меня постарается полюбить тебя. Не правда ли, Тотошка?
— Гав-гав! — отозвался песик, вновь виляя хвостом.
— Но у меня же замечательные новости, Дороти! — воскликнула Желтая Курица. — Ты знаешь…
— Подожди, дорогая, — прервала ее девочка. — Я должна сначала познакомить тебя и Тик-Тока со своими друзьями. Так принято, Биллина. Это, — обратилась Дороти к товарищам по путешествию, — Тик-Ток, Механический человек, все в нем заводится, как часы, — и мысли, и слова, и действия.
— И все это заводится сразу? — спросил Косматый.
— Нет, нет. Каждая часть заводится отдельно. Но Тик-Ток действует чудесно. К тому же он замечательный друг. Однажды он спас жизнь мне и Биллине.
— Он живой? — спросил малыш, пристально разглядывая Механического человека.
— Нет, конечно, но у него внутри замечательный механизм, и Тик-Ток не хуже, чем живой.
Дороти повернулась к Тик-Току и вежливо обратилась к нему:
— Дорогой Тик-Ток, это мои новые друзья — Косматый, Многоцветка — Дочь Радуги, Пуговка и Тотошка. Правда, Тотошка — мой старый друг и уже бывал в Стране Оз.
Механический человек низко поклонился и приподнял медную шляпу.
— Очень-рад-познакомиться-с-друзьямиДор-р-р… — начал приветственную речь ТикТок, но вдруг, как бы поперхнувшись, замолчал.
— По-моему, его надо срочно завести! — воскликнула Дороти, подбежала к медному человеку и сняла ключ с крючка, который помещался сзади, на спине Тик-Тока. Потом она вставила ключ в специальное отверстие, расположенное под правой рукой, и завела механизм. Тик-Ток продолжил прерванную речь:
— Прошу-простить-за-остановку. Я-хотелсказать, что-очень-рад-познакомиться-с-друзьями-Дороти. Друзья-Дороти-всегда-будут-имоими-друзьями.
Речь Тик— Тока состояла из механических, отрывистых звуков, но все слова можно было понять.
— А это Биллина, — продолжила Дороти, представляя друзьям Желтую Курицу.
Биллина кивнула, и все поклонились ей в ответ.
— У меня отличные новости, — снова начала Биллина, поворачиваясь к Дороти так, что один ее блестящий глаз смотрел прямо на девочку.
— Что за новости, дорогая? — спросила Дороти.
— Я высидела десять цыплят из самых красивых яиц на свете!
— О, как чудесно! А где они, Биллина?
— Остались дома. Они все красавчики, уверяю тебя, и очень умны. Я назвала их Дороти.
— Кого же из них?
— Всех десятерых.
— Забавно. Почему же ты назвала их всех одним именем?
— Понимаешь, так сложно подзывать каждого по отдельности, — объяснила Биллина. — А теперь, когда я кричу «Дороти», все цыплята бегут ко мне. Так что для меня гораздо удобнее, когда у них одно имя.
— До чего же мне хочется посмотреть на них, Биллина! — воскликнула Дороти. — Но скажите, друзья, как случилось, что именно вы первые встретили нас здесь, в Стране Мигунов?
— Сейчас-все-объясню, — ответил Тик-Ток механическим голосом, в котором все слова звучали однотонно. — Принцесса-Озма-увидела-тебя-на-Волшебной-Картине-и-такимобразом-узнала, что-ты-идешь-в-Страну-Оз. Она-послала-меня-и-Биллину-встретитьтебя, потому-что-не-могла-прийти-сюда-сама. День-рож-д-при-гл…
— Господи! Что с ним опять случилось? — воскликнула Дороти, в то время как Тик-Ток продолжал бормотать нечто нечленораздельное.
— Не знаю, — ответил Пуговка слегка испуганным голосом.
Многоцветка отлетела подальше, а затем обернулась, чтобы посмотреть, что происходит с медным человеком. В ее глазах тоже можно было заметить страх.
— На этот раз кончился завод механизма, регулирующего его мысли, — спокойно заметила Биллина, уселась на плечо Тик-Току и расправила перышки. — Когда Тик-Ток не может думать, он не в состоянии правильно говорить, впрочем, то же самое происходит со всеми. Тебе придется завести механизм, Дороти, или я вместо него закончу то, что он хотел сказать.
Дороти снова подбежала к Тик-Току, сняла с крючка ключ и завела механизм, расположенный под его левой рукой. После этого Механический человек смог продолжить свою речь.
— Прошу-простить: когда-мысли-перестают-поступать-в-мою-голову, речь-становитсясовершенно-неразборчивой, ведь-только-мысли-формируют-слова. Я-хотел-сказать, чтоОзма-послала-нас-встретить-вас-и-пригласить-в-Изумрудный-Город. Она-не-смоглавыйти-навстречу-сама, потому-что-очень-занята: Принцесса-готовится-к-своему-днюрождения. Ожидается-огромный-съезд-гостей.
— Я слышала об этом, — сказала Дороти, — и очень рада, что мы успели вовремя. А далеко отсюда до Изумрудного Города?
— Не-особенно, — ответил Тик-Ток, — у-насдостаточно-времени. Сегодня-мы-заночуем-взамке-у-Железного-Дровосека, а-завтра-к-вечеру-будем-уже-в-Изумрудном-Городе.
— Ой! — воскликнула Дороти. — Как я рада, что опять увижу Ника-Дровосека. А что с его сердцем?
— Все отлично, — заметила Биллина. — Железный Дровосек говорит, что оно с каждым днем становится все мягче и добрее. Он ждет тебя в своем замке, Дороти. Ник не смог прийти вместе с нами, потому что наводит лоск перед праздником.
— Хорошо, — сказала Дороти, — но пойдемте, мы ведь можем разговаривать на ходу.
И все большой дружной компанией отправились дальше.
Многоцветка убедилась, что медный человек абсолютно безобиден, и больше не пугалась. Пуговка тоже успокоился, и ему теперь ужасно нравился Тик-Ток. Малышу очень хотелось посмотреть, как устроен медный человек внутри, разглядеть все колесики его механизма. Но Тик-Ток не мог удовлетворить любопытство Пуговки. Мальчик, кроме того, мечтал сам завести Тик-Тока, и Дороти пообещала, что разрешит ему это, как только завод кончится. Малыш был страшно доволен, он шел теперь, крепко держа за руку Тик-Тока. Дороти шагала с другой стороны около своего старого друга, а Биллина то сидела на плече медного человека, то перепархивала на его шляпу. Многоцветка еще веселее, чем раньше, танцевала впереди, а Тотошка бежал вслед за ней, радостно лая. Косматый замыкал шествие, но он не огорчался по этому поводу, а, напротив, весело насвистывал и глазел по сторонам, любуясь прелестными видами.
Через некоторое время путники добрались до вершины холма, и перед ними во всей красе предстал замок Ника-Дровосека. Башни замка причудливо освещались лучами заходящего солнца.
— Как красиво! — воскликнула Дороти. — Я еще не видела новый замок Императора Мигунов.
— Нику пришлось построить его, потому что старый замок оказался слишком старым и тело Железного Дровосека начало ржаветь, — пояснила Биллина. — На все эти башни, шпили, своды и фронтоны пошло, как вы видите, очень много железа.
— А замок игрушечный? — тихо спросил Пуговка.
— Нет, дорогой, — ответила Дороти, — он гораздо лучше, чем игрушечный. Это волшебный дом волшебного императора.