Книга: Кристин, дочь Лавранса. Том 1
Назад: 98
На главную: Предисловие

99

В Норвегии началом лета считалось 14 апреля.

100

Когда пробуждаюсь, я остаюсь с тобою (лат.)

101

Упдал – долина на спуске с гор Довре к долине Оркедал.

102

Фростатинг – тинг северной Норвегии, один из четырех высших тингов в стране.

103

Лагман – здесь председатель тинга и верховный судья либо в округе, либо на территории, на которую распространяется юрисдикция высшего тинга.

104

Йемтланд – область к востоку от Трондхеймской (Нидаросской) области, ныне шведская, в старину норвежская.

105

Хэрн, Скёгуль и Сногра – богини древнескандинавской мифологии.

106

Сконе – область на крайнем юге Швеции, и то время составлявшая часть датского государства.

107

Маргит – разговорная, просторечная форма имени Маргрет.

108

Гэульдал – долина, соседняя с Орксдалом.

109

В этот день было принято каяться в церкви, посыпая голову пеплом.

110

Искусстве любви (лат.).

111

То есть сыновей Хафтура.

112

Богахюс – крепость в области Бохюслен, в Швеции, у юго-восточной границы Норвегии; в XIV веке эта область входила в состав Норвегии.

113

Тутен – местность к юго-западу от озера Мьесен, восточнее Осло, где была расположена усадьба Рингхейм.

114

Дигербейн – по-норвежски тонконогий.
Назад: 98
На главную: Предисловие