5. ЖИВЫЕ КОЗЛЫ
Конь, минуту назад бывший всего лишь козлами, испытывал изумление не меньшее, чем Тип. Он таращил глаза во все стороны, разглядывая мир, в котором ему предстояло отныне жить. Затем он попытался оглядеть самого себя, но, не имея шеи, не мог, увы, повернуть голову и принужден был поэтому крутиться волчком. Он так неуклюже двигался, что в конце концов налетел на Тыквоголового Джека и пихнул его — тот рухнул, где стоял, на обочине дороги.
Встревоженный не на шутку. Тип закричал:
— Тпру! Тпру же!
Козлы не обратили на команду никакого внимания, скачка по кругу продолжалась, и уже в следующее мгновение нога деревянного скакуна опустилась на ступню Типа с такой силой, что мальчик подпрыгнул от боли. Он отскочил в сторону на безопасное расстояние и оттуда вновь закричал:
— Тпру! Тпру, я тебе говорю!
Джек ухитрился принять сидячее положение и смотрел теперь на Коня с большим интересом.
— Мне кажется, это животное тебя не слышит, — заметил он.
— Разве я кричу недостаточно громко? — сердито спросил Тип.
— Но у него нет ушей, — рассудительно объяснил Тыквоголовый.
— Точно! — воскликнул Тип, впервые обратив внимание на это обстоятельство. — Как же мне теперь его остановить?
Но в этот момент Конь взял да и остановился сам, отказавшись наконец от попыток увидеть собственное туловище. Зато он увидел Типа и тут же подошел к мальчику поближе.
Походка этого создания была поистине смехотворна — шагая, оно переставляло сначала обе правые ноги, потом обе левые, на манер иноходца. При этом туловище раскачивалось из стороны в сторону, как люлька.
Тип погладил его по голове и сказал льстивым голосом:
— Хороший мальчик! Хороший!
Конь испуганно отскочил прочь и стал теперь таращиться на Тыквоголового Джека.
— Нужно найти для него уздечку, — решил Тип.
Порывшись в кармане, он нашел моток крепкой веревки, с нею приблизился к Коню и один конец обмотал вокруг шеи, а другой привязал к большому дереву. Но тут непонятливый Конь сделал шаг в сторону, и веревка лопнула. Бежать он, впрочем, никуда не собирался.
— Ну и сила! — восхитился мальчик. — Только уж очень строптив!
— А что, если сделать ему уши? — предложил Тыквоголовый. — Тогда бы он тебя слушался.
— Отличная мысль, — обрадовался Тип. — Как это ты додумался?
— А я не думал нисколько, — скромно признался Тыквоголовый. — Тут и думать нечего.
Тип достал нож и выстругал из коры молодого дерева несколько ушей на пробу.
— Не стоит их делать очень большими, — рассуждал он сам с собой, — не то он у нас превратится в осла.
— Как это? — осведомился Джек с обочины.
— У коня, видишь ли, уши больше, чем у козла, а у осла — больше, чем у коня, — объяснил Тип.
— А будь у меня уши подлиннее, кем бы я был? — спросил Джек.
— Друг мой, — серьезно ответил ему Тип, — ты всегда будешь Тыквоголовым, и уши тут совершенно ни при чем.
— Понял, — с готовностью отозвался Джек, а потом осторожно добавил: — Это я так думаю, что понял.
— Думай на здоровье, — сказал мальчик, — еще никто и никогда не думал головой, в которой ничего нет, кроме семечек. Ну, кажется, уши готовы.
Подержи Коня, пока я их укреплю.
— С удовольствием, только помоги мне встать, — попросил Джек.
Тип поднял его и поставил на ноги. Тыквоголовый подошел к Коню и обхватил руками его голову, а Тип тем временем ножом проделал в ней отверстия и вставил туда два уха.
— Как они ему идут! — восхитился Джек.
Но эти слова, произнесенные прямо над ухом Коня, который до этого был совершенно глух, страшно перепугали животное. Он рванулся, да так, что Тип отлетел в одну сторону, а Джек в другую, и бросился вскачь, наводя на себя ужас топотом собственных копыт.
— Тпру! — закричал Тип, поднимаясь с земли. — Тпру! Эй ты, глупый, тпру!
Навряд ли Конь обратил внимание на крики Типа, но в этот самый миг нога его попала в сусличью нору, он споткнулся, полетел кувырком, опрокинулся на спину и остался так лежать, неистово молотя всеми четырьмя ногами в воздухе.
Тип подбежал к нему.
— Ну что ты за странный конь! — воскликнул он. — Почему ты не остановился, когда я тебе закричал «Тпру!»?
— Я не знал, что значит «Тпру», — сказал Конь неуверенно, закатывая глаза, чтобы рассмотреть стоящего над ним мальчика.
— Это значит «стой», — объяснил Тип.
— А дырка в земле тоже значит «стой»? — осведомился Конь.
— Если в нее провалишься — точно, — подтвердил Тип.
— Где это я? — продолжало расспрашивать чудное создание. — И что это я тут делаю?
— Ты теперь живой, — стал ему растолковывать мальчик, — но это совсем неплохо, вот увидишь, особенно если будешь мне во всем помогать и во всем меня слушаться.
— Ну, конечно, я буду тебя слушаться, — покорно согласился Конь. — Но что же все-таки со мной произошло? Я как будто не совсем в порядке.
— Ты просто лежишь вверх ногами, — ответил Тип. — Не брыкайся, будь добр, и я попытаюсь тебя вернуть в нормальное положение.
— Сколько же у меня положений? — удивился новорожденный скакун.
— Много, — коротко ответил Тип. — Не брыкайся, пожалуйста.
Конь лежал теперь смирно, и Тип, поднатужившись, сумел его перевернуть и поставить на ноги.
— Вот теперь, кажется, все в порядке, — сказало четвероногое чудо, облегченно вздохнув.
— Только одно ухо отломилось, — заключил Тип после тщательного осмотра. — Нужно сделать новое.
Он повел Коня назад, к Джеку, который все никак не мог разобраться с собственными ногами, и помог Тыквоголовому встать. Потом вырезал из коры новое ухо и укрепил его на лошадиной голове.
— Теперь, — сказал Тип неразумному скакуну, — слушай меня внимательно. «Тпру!» означает «стой», «Но!» — «иди вперед», «Пшел!» — «скачи, что есть мочи». Теперь понял?
— Понял, — сказал Конь, — и готов выполнять.
Тип помог Джеку взгромоздиться на лошадь.
— Держись крепче, — предостерег он, — а не то упадешь и расколешь свою тыкву.
— Об этом страшно даже подумать, — содрогнулся Джек. — Но за что же мне держаться?
— Да хотя бы за уши, — поколебавшись немного, разрешил Тип.
— Нет, только не за уши! — запротестовал Конь. — Я же ничего не буду слышать.
Довод был резонным, и Тип задумался.
— Кажется, придумал, — сказал он наконец, после чего пошел в лес и срезал короткую ветку с крепкого молодого деревца. Один конец ее он заострил и вставил в отверстие, специально сделанное им в спине Коня позади головы. Затем поднял с дороги камень и накрепко вогнал колышек в спину животного.
— Стой! Стой! — закричал Конь. — Что это ты там делаешь?
— Тебе что, больно? — спросил мальчик.
— Не то чтобы больно, — отвечало животное, — но ужасно щекотно!
— Уже все, — ободряюще сказал Тип. — Теперь, Джек, знай себе держись за этот кол, и тебе не грозит никакая опасность.
Джек уселся поудобнее, и Тип скомандовал лошади: «Но!»
Послушные козлы тотчас зашагали вперед, раскачиваясь из стороны в сторону и высоко задирая ноги.
Тип шел рядом, очень довольный тем, что их компании прибыло. Он начал даже насвистывать.
— Что это за звук? Что он означает? — тревожно спросил Конь.
— Не обращай внимания, — сказал Тип, — это свист, и он не означает ничего, кроме того, что мне весело.
— Я бы тоже свистел, если бы мог сложить губы в трубочку, — заметил Джек. — Боюсь, дорогой папаша, что в некоторых отношениях я еще очень несовершенен.
Узкая тропка, по которой они шагали, вскоре превратилась в широкую дорогу, мощенную желтым кирпичом. На обочине дороги Тип заметил указатель с надписью:
«ДО ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА ПЯТНАДЦАТЬ КИЛОМЕТРОВ».
Между тем стало темнеть, и он решил остановиться на ночлег, чтобы завтра с рассветом продолжить путешествие. Неподалеку от дороги расстилался зеленый лужок, окруженный высокими пышными кустами. Тип вывел на него Коня и очень осторожно помог Тыквоголовому спешиться.
— Я думаю, тебе ночью лучше полежать, — посоветовал мальчик, — целей будешь.
— А я? — спросил Конь.
— Тебе и постоять не вредно, — ответил Тип. — А раз ты все равно не спишь, можешь ходить дозором и следить, чтобы нас никто не потревожил.
С этими словами мальчик растянулся на траве подле Тыквоголового и тут же уснул, ведь за день он сильно устал.
6. ТЫКВОГОЛОВЫЙ ДЖЕК ВЪЕЗЖАЕТ В ИЗУМРУДНЫЙ ГОРОД
На рассвете Тыквоголовый разбудил Типа. Тип протер глаза, умылся в ручейке и съел кусок хлеба с сыром. Изготовившись таким образом к походу, мальчик сказал:
— Теперь — в путь! До Изумрудного Города пятнадцать километров, и, если ничего не случится, мы будем там в полдень.
Тыквоголовый опять сел верхом на Коня, и путешествие возобновилось.
Тип обратил внимание, что фиолетовый цвет травы и деревьев заметно поблек, стал бледно-лиловым, и чем ближе они подходили к Изумрудному Городу, тем явственнее проступали в нем зеленые оттенки.
Маленькая компания дружно шагала вперед, но не успели они пройти и двух миль, как дорога из желтого кирпича оборвалась — путь преградила широкая и быстрая река. Тип стал прикидывать, как бы ее пересечь, и вдруг заметил паром, направлявшийся прямехонько к их берегу, а на нем какого-то человека.
Когда паром пристал. Тип обратился к его хозяину с вежливой просьбой:
— Не будете ли вы так добры перевезти нас на ту сторону?
— За деньги — перевезу, — отвечал паромщик, на вид сердитый и неприветливый.
— Но у меня нет денег, — растерялся Тип.
— Совсем? — уточнил его собеседник.
— Совсем, — развел руками мальчик.
— Тогда зачем мне надрываться — везти тебя на тот берег? — спросил паромщик.
Тут в беседу неожиданно вступил Тыквоголовый.
— Счастлив с вами познакомиться, — затараторил он с радостной улыбкой. — Вы просто на редкость милый человек!
Паромщик смерил его недоуменным, презрительным взглядом, однако ничего не сказал. Тип совсем пригорюнился: похоже было, что их путешествие закончилось, едва начавшись.
— Но мне очень нужно в Изумрудный Город, — сказал он паромщику, — а без вашей помощи через реку не перебраться.
Человек засмеялся, и смех его был недобрым.
— Эти твои козлы, вообразившие себя конем, поплывут, как бревно, — сказал он, — а верхом на бревне переплыть реку ничего не стоит Что до тыквоголового недотепы, который тебе прислуживает, то он если и потонет — беда невелика.
— Обо мне не волнуйтесь, — попросил Джек, мило улыбаясь ворчливому паромщику, — я лично уверен, что выплыву.
Тип прикинул и решил попробовать. Конь не возражал: он просто не знал по неопытности, что такое опасность. Мальчик завел его в воду и сел верхом. Джек тоже зашел в воду и ухватился за конский хвост. Теперь над водой была видна лишь его голова-тыква.
— А ну-ка, — обратился Тип к Коню, стараясь говорить внятно и доходчиво, — начинай изо всех сил болтать ногами. Глядишь, с твоей помощью мы переберемся на другой берег.
Конь принялся перебирать ногами, загребая воду, как веслами, и медленно повлек путешественников через реку на противоположную сторону. Скоро они уже выбрались на траву, мокрые, но очень довольные.
Конь плыл так аккуратно, что у Типа вымокли лишь башмаки и штаны до колен. Тыквоголовый же, само собой разумеется, промок до нитки.
— На солнышке мы быстро обсохнем, — успокоил его Тип. — Главное, что мы благополучно перебрались через реку, даже и без помощи паромщика, а значит, можем теперь продолжить наше путешествие.
— Мне понравилось плавать, — заметил Конь.
— И мне, — добавил Джек.
Вскоре они вновь вышли на дорогу из желтого кирпича, и Тип опять усадил Тыквоголового верхом.
— Если скакать быстро, — посоветовал он, — одежда высохнет на ветру вмиг. Я могу бежать позади, держась за хвост Коня. Так мы все трое и обсохнем.
— Тогда пусть Конь прибавит шагу, — предложил Джек.
— Рад стараться, — бодро отозвался Конь.
Тип ухватился за конец ветки, служившей тому хвостом, и громко скомандовал: «Но!»
Конь резко зашагал вперед. Тип — за ним, сзади. Вскоре он решил, что они могли бы двигаться еще быстрее, и крикнул: «Пшел!»
Конь уже знал, что это слово означает приказ бежать как можно быстрее, и бросился вскачь, да так, что Тип, поспешая за ним, еле успевал перебирать ногами. Он мчался, как не бегал никогда в жизни, и скоро так запыхался, что не мог даже крикнуть «Тпру!». А тут еще кончик хвоста, за который он держался — ведь это была всего лишь сухая ветка, — вдруг оторвался, и мальчик покатился кубарем в дорожную пыль. Конь с тыквоголовым наездником продолжали нестись вперед и скоро совсем исчезли из виду.
Когда Тип через некоторое время поднялся наконец и откашлялся, он уже без труда мог крикнуть «Тпру!», но кричать было некому.
Самое разумное в таком положении — присесть и отдохнуть, что он и сделал. Потом поднялся и тронулся дальше.
— Рано или поздно я их обязательно догоню, — решил про себя Тип, — дорога ведет к воротам Изумрудного Города, и мимо им никак не проехать.
Конь между тем лихо скакал вперед, Джек — на нем, вцепившись в упор обеими руками. Ни тот, ни другой даже не подозревали, что Тип отстал, ведь Тыквоголовый боялся оглянуться, а Конь оглянуться и вовсе не мог.
На скаку Тыквоголовый успел заметить, что трава и деревья сильно позеленели, и по этому догадался, что они приближаются к Изумрудному Городу, еще прежде, чем увидел его высокие купола и шпили.
Вдруг прямо перед ними возникла высокая стена, сложенная из зеленого камня и густо усеянная изумрудами. Конь и не подумал остановиться (он этого просто пока не умел), и не миновать бы им беды, да, к счастью, Джек в последний миг завопил что есть мочи: «Тпру!»
Конь остановился так неожиданно, что, не держись Джек за распорку, он, конечно, кувыркнулся бы через голову, а возможно, остался бы совсем без головы.
— Вот это была скачка, дорогой папаша! — воскликнул он; не слыша ответа, оглянулся и тут только обнаружил, что Тип исчез.
Это обстоятельство сильно озадачило и обеспокоило Тыквоголового. Пока он сокрушался о мальчишке и соображал, что ему делать дальше, ворота в зеленой стене открылись, и из них вышел человек.
Это был толстенький коротышка с круглым и добродушным лицом. Одет он был во все зеленое, на голове — высокая остроконечная шляпа, на глазах — зеленые очки. Он поклонился Тыквоголовому и сказал:
— Я — Страж Ворот Изумрудного Города. Позвольте осведомиться, кто вы такой и чем занимаетесь?
— Меня зовут Тыквоголовый Джек, — ответил тот улыбаясь, — а чем я занимаюсь — мне пока и самому неведомо.
Страж Городских Ворот очень удивился и покачал головой, явно неудовлетворенный ответом.
— Так кто же вы все-таки: человек или тыква? — переспросил он вежливо.
— Или то или другое — уж как вам будет угодно, — любезно отвечал Джек.
— А этот деревянный конь неужели живой? — снова спросил Страж.
Конь покосился на него круглым глазом, а другим хитро подмигнул Джеку. Потом весьма грациозно взбрыкнул и, как бы случайно, наступил копытом Стражу на ногу.
— Ой! — воскликнул тот. — Прошу прощения за вопрос. Ответ очень убедителен. У вас, наверное, есть какое-нибудь дело в Изумрудном Городе?
— Кажется, есть, — отвечал Тыквоголовый очень серьезно, — только какое, я не знаю. Все знает папаша, но его-то здесь как раз и нет.
— Странно, очень странно! — почесал в затылке Страж. — Впрочем, на вид вы вполне безобидны. Разве мог бы злодей так чудесно улыбаться?
— А я по-другому не умею, — сказал Джек. — Ведь улыбка вырезана на моем лице перочинным ножом.
— Ну ладно, пойдемте ко мне, — заключил Страж, — а там что-нибудь придумаем.
И Джек въехал верхом на Коне сначала в ворота, а потом в залу, устроенную в городской стене. Страж дернул за шнурок звонка, и тотчас же из другой двери появился очень высокий солдат, одетый во все зеленое. На плече он нес зеленое ружье, лицо его украшали роскошные зеленые бакенбарды необыкновенной длины.
Страж обратился к нему:
— Вот странник, который не знает, зачем он прибыл в Изумрудный Город и что ему здесь нужно. Как нам с ним быть? Посоветуй.
Солдат с Зелеными Бакенбардами оглядел с любопытством Джека, потом энергично тряхнул головой, так что бакенбарды разлетелись в разные стороны пушистой волной, и сказал:
— Надо бы странника отвести к его величеству Страшиле.
— А зачем он, собственно, его величеству Страшиле? Да и ему что за дело до его величества? — спросил Страж Ворот.
— Это уж пусть думает его величество, — отвечал Солдат, — или вдвоем пусть что-нибудь сообразят. А у меня своих дел по горло. Так что надень-ка на этого парня очки, и я отведу его прямиком в королевский дворец.
Страж открыл большую коробку, в которой лежало множество очков, и стал подбирать для Джека подходящую пару.
— Боюсь, у меня ничего для тебя не найдется, — вздохнул он наконец. — Голова уж очень большая, придется очки сзади связать веревочкой.
— А зачем мне вообще очки? — спросил Джек.
— Это у нас в Изумрудном Городе такой обычай, — объяснил Солдат. — Без них ты можешь ослепнуть от блеска и сверкания драгоценных камней.
— Вот как! — воскликнул Джек. — Тогда наденьте на меня скорее очки, я не хочу ослепнуть!
— И я не хочу, — вмешался Конь, и еще одна пара зеленых очков была извлечена из коробки и водружена на выпяченные сучки, служившие ему глазами.
Затем Солдат с Зелеными Бакенбардами провел их сквозь внутренние ворота, и они оказались на блистающей великолепием главной улице Изумрудного Города.
Драгоценные камни, переливающиеся всеми оттенками зеленого цвета, украшали фасады домов, крыши и башни. Даже тротуар был из зеленого мрамора, что должно было производить неотразимое впечатление, особенно на того, кто видел это впервые.
Однако Тыквоголовый и Конь мало смыслили в красоте и еще меньше в богатстве, а потому довольно равнодушно отнеслись к чудесному зрелищу, открывшемуся им сквозь зеленые очки. Они чинно следовали за зеленым воином сквозь толпы любопытных зевак. Какой-то зеленый пес выскочил было на них с лаем. Но Конь, недолго думая, лягнул его деревянной ногой, и пес с воем убрался назад в свою подворотню. Никаких более серьезных происшествий по дороге к дворцу не случилось.
Тыквоголовый хотел было въехать верхом по зеленым мраморным ступеням дворца прямо в покои Страшилы, но Солдат воспротивился. Джеку пришлось спешиться и отдать Коня на попечение слуги, после чего в сопровождении Солдата с Зелеными Бакенбардами он вступил во дворец через парадный вход.
Оставив чужестранца в богатой приемной. Солдат пошел о нем доложить. Его величество был в этот час свободен и скучал без дела, поэтому посетителя велено было немедля провести в тронный зал.
Непонятливый Джек не испытывал ни страха, ни робости при мысли о том, что ему предстоит встреча с правителем столь великолепного города. Но когда он вошел в зал и увидел его величество Страшилу на сверкающем алмазами троне, он замер в совершеннейшем изумлении.