2
– Могу я поговорить с вами, миссис Кендал?
– Да, конечно, – ответила Молли, сидящая за письменным столом в кабинете.
Виктория Джонсон в белой крахмальной униформе подошла ближе и закрыла за собой дверь с таинственным видом.
– Я хотела рассказать вам кое-что, миссис Кендал.
– Да? Что-нибудь не так?
– Не знаю. Я не уверена. Это касается старого джентльмена, который умер во сне.
– Ну и что же?
– В его комнате была бутылочка с таблетками. Доктор спрашивал меня о них.
– Да?
– Доктор сказал: «Позвольте мне взглянуть, что у него стоит на полочке в ванной». Там были зубной порошок, желудочные таблетки, аспирин, каскара и пузырек с надписью: «Серенит».
– Да? – снова повторила Молли.
– Доктор увидел эту бутылочку и казался вполне удовлетворенным. Но потом я вспомнила, что раньше ее не было в ванной, – я там ее не видела. Зубной порошок, крем для бритья, аспирин и прочее там всегда стояли, но таблеток серенита я никогда раньше не замечала.
– Значит, вы думаете… – Молли казалась удивленной.
– Не знаю, что и думать, – сказала Виктория. – Я только поняла, что здесь что-то не так, и решила рассказать вам. Может быть, вы сообщите доктору? А вдруг кто-то подсунул ему эти пилюли, чтобы он проглотил их и умер?
– Едва ли, – возразила Молли.
Виктория покачала курчавой головой:
– Кто знает. Люди часто совершают дурные поступки.
Молли посмотрела в окно. Место казалось земным раем. Солнце, море, коралловые рифы, музыка, танцы… Но ведь даже в саду Эдема появился змей. «Дурные поступки» – как мерзко звучат эти слова.
– Я наведу справки, Виктория, – быстро ответила она. – Не беспокойтесь и, пожалуйста, не распространяйте нелепых слухов.
Как только Виктория неохотно удалилась, в комнату вошел Тим Кендал.
– Что-нибудь случилось, Молли?
Молли колебалась, но ведь Виктория могла пойти и к Тиму, поэтому она передала ему рассказ девушки.
– Чепуха какая-то! При чем тут эти пилюли?
– Ну, я не знаю, Тим. Доктор Робертсон, когда он приходил сюда, говорил, что они как-то действуют на кровяное давление.
– Ну и что из этого? У майора ведь было высокое давление, и он, наверное, принимал эти таблетки.
– Да, – неуверенно продолжала Молли, – но Виктория, кажется, думает, что он из-за этих таблеток мог умереть.
– Знаешь, дорогая, это уж чересчур мелодраматично! Ты имеешь в виду, что кто-то мог заменить таблетки от давления на что-нибудь другое и тем самым отравить майора?
– Это звучит абсурдно, – виновато сказала Молли, – в твоих устах. Но Виктория как будто думает именно так.
– Глупая девчонка! Конечно, мы могли бы пойти к доктору Грейему и все у него выяснить. Но, право, это такая чепуха, что не стоит его беспокоить.
– Я тоже так считаю.
– Что заставило ее думать, будто кто-то мог подменить таблетки? Ты говоришь, ей кажется, что другие таблетки положили в тот же самый пузырек?
– Не знаю, – беспомощно ответила Молли. – Виктория вроде бы говорила, что пузырек с серенитом она увидела там впервые.
– Что за ерунда! – воскликнул Тим Кендал. – Майор же все время должен был принимать эти таблетки, чтобы снижать давление. – И он вышел из комнаты, чтобы посоветоваться с метрдотелем Фернандо.
Но Молли не могла так легко прогнать беспокойные мысли. Когда суета с ленчем кончилась, она сказала мужу:
– Тим, я все думаю… если Виктория будет повсюду об этом болтать, лучше было бы нам все самим выяснить.
– Но, дорогая, Робертсон и остальные все проверили.
– Да, но ты знаешь, как эти девушки легко возбуждаются.
– Ну ладно. Пойдем посоветуемся с Грейемом. Он должен все знать.
Доктор Грейем сидел с книгой в своей лоджии. Чета Кендал вошла к нему, и Молли начала рассказ. Так как он был весьма бессвязным, то Тим взял на себя инициативу.
– Звучит это, конечно, по-идиотски, – словно извиняясь, добавил он, – но, насколько я понял, девчонка вбила себе в голову, что кто-то положил ядовитые таблетки в пузырек из-под этого… как его… сера…
– Но почему она так решила? – спросил доктор Грейем. – Она что-нибудь видела или слышала?
– Не знаю, – довольно беспомощно ответил Тим. – Послушай, Молли, там что, заменили бутылочку?
– Нет, – возразила Молли. – По-моему, она говорила, что на ней была надпись: «Севен… Серен…»
– «Серенит», – подсказал доктор. – Это известный препарат. Он, очевидно, регулярно принимал его.
– Но Виктория сказала, что раньше она не видела его у него в комнате.
– Раньше не видела? – резко переспросил Грейем. – Что она под этим подразумевает?
– Ну, то, что она сказала. Виктория утверждает, что на полке в ванной стояли зубной порошок, крем для бритья, аспирин… ну и прочая чепуха. Очевидно, она всегда убирала там и поэтому помнит все наизусть. Но этого… серенита она никогда там не видела до смерти майора.
– Очень странно, – протянул доктор Грейем. – Она в этом уверена?
Резкость его тона удивила обоих Кендалов. Они не ожидали, что доктор Грейем так к этому отнесется.
– Как будто уверена, – медленно ответила Молли.
– Может быть, она просто хотела устроить сенсацию? – предположил Тим.
– Пожалуй, – сказал доктор Грейем, – я лучше переговорю с самой девушкой.
Виктория не скрывала своего удовольствия, когда ей разрешили повторить рассказ.
– Не хочу иметь неприятности, – закончила она. – Я не ставила туда бутылочку и не знаю, кто это сделал.
– Значит, вы думаете, что ее туда подсунули? – спросил Грейем.
– Должно быть, так, доктор, раз ее не было там раньше.
– Но майор Пэлгрейв мог держать ее в ящике стола или где-нибудь еще.
Виктория покачала головой:
– Вряд ли, если он должен был принимать таблетки постоянно.
– Да, – неохотно согласился Грейем. – Это лекарство он должен был принимать несколько раз в день. А вы никогда не видели, как он принимал его?
– Да говорю же вам, что его там раньше не было. Вот я и подумала, не был ли это какой-нибудь яд, который подсунул майору его враг.
– Чепуха, девочка, – сурово возразил доктор. – Совершеннейшая чепуха.
Виктория выглядела потрясенной.
– Так вы говорите, что эти таблетки были обычным лекарством? – с сомнением переспросила она.
– Хорошим и даже необходимым, – ответил доктор Грейем. – Поэтому не волнуйтесь, Виктория. Уверяю вас, что с этим лекарством все в порядке.
– Вы просто сняли камень у меня с души, – сказала Виктория и весело улыбнулась, обнажив белые зубы.
Но камень не упал с души доктора Грейема. Его смутное беспокойство начало обретать реальную почву.