Имелось несколько разновидностей этой песни, но по смыслу вполне тождественных. Так, одна, также часто певшаяся в александровское время, начиналась: «От нас, злодеи, удаляйтесь, которы ближнего теснят; во храмы наши не являйтесь, которы правды не хранят» и так далее. Сами масоны указывали на заимствование обычая этой песни до начала ритуальных работ в ложе от древних мистерий, к участию в которых не допускались нечистые сердцем, злые и т. п. Масонская песнь являлась только пространным переложением возглашений древних. Песнь пелась хором; сохранились ноты, но напевы не отличаются особой мелодичностью, однако, несколько торжественны. В ложах, работавших на французском и немецком языках, пелась такая же песнь; особенно много сохранилось немецких вариантов этой песни.