Книга: Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом
Назад: ПРОЛОГ
Дальше: ГЛАВА 2

ГЛАВА 1

Я узнала Хенка по фотографии. Он был точно таким же, как я его себе представляла. Высокий блондин с проницательными глазами. Он улыбался мне лучезарной улыбкой, обнажив свои белоснежные зубы. Признаться честно, мне было приятно, что он тоже меня моментально узнал, но вот только один момент меня очень разочаровал и даже расстроил, слегка испортив мне настроение. Хенк был без цветов.
Не знаю, может быть, для него это было вполне нормально, но для меня — неприятно. У меня в голове не укладывалось, как можно прийти на первое свидание без цветов. Тем более Голландия — это родина потрясающих тюльпанов. Единственное, что меня успокаивало, быть может, у них это не принято. Хотя как может быть не принято подарить пусть виртуальной, но все же любимой девушке и невесте самый скромный и дешевый букетик цветов?
В общении с Хенком мне повезло хотя бы в том, что Хенк знал русский.
— Таня?!
— Хенк!
— Таня, ты красивее, чем на фотографии.
Хенк взял мою дорожную сумку и повел меня к машине. Подойдя к машине марки «Рено Клио», я на всякий случай с надеждой заглянула в салон, ожидая, что букет там, но, увидев, что никакого букета нет, села на сиденье. В машине Хенк нежно погладил меня по руке и посмотрел на меня проникновенным взглядом.
— Таня, я рад, что ты ко мне приехала. Я очень хочу, чтобы тебе понравилась Голландия.
Дорога до провинциального городка, в котором проживал Хенк, оказалась неблизкая, поэтому у нас была потрясающая возможность вдоволь наговориться.
— Хенк, а почему ты не захотел подарить мне цветы? — неожиданно для себя самой спросила я.
— Но ведь сегодня не праздник, — не раздумывая ни минуты, ответил он и, признаться честно, привел меня своим ответом в полнейшее замешательство.
— А у вас что, принято дарить цветы только в праздник? — натянуто улыбнулась я.
— Нет, почему? Я не могу говорить за всех, но мне кажется, бессмысленно дарить цветы не по праздникам.
— А разве не праздник то, что я к тебе приехала?
Но Хенк так и не понял моей иронии и всего лишь удивленно пожал плечами, что-то бормоча себе под нос о том, что сегодня в Голландии никаких праздников нет и что его самый любимый праздник — это День рождения королевы, но он уже прошел, его отмечали 30 апреля. Этот день считается праздником еды, выпивки, покупок и танцев. В Амстердаме проходит самая крупная вечеринка.
— В этот день все одеты в оранжевое, — возбужденно заговорил Хенк. — Гуляют толпы народа, масса музыкантов. В городе устраивают огромный базар, где единственный день в году любой может продавать все, что ему угодно: одежду, еду, книги. Можно купить что-нибудь стоящее по смехотворной цене, но для этого нужно приходить на такую барахолку очень рано. Гуляет вся Голландия.
Когда Хенк замолчал, я отчетливо поняла, что цветов мне не видать, как своих ушей, и с грустью добавила:
— А у нас в России принято дарить цветы и хоть какие-нибудь маленькие подарочки. Того же плюшевого мишку, например. Вроде мелочь, а приятно.
— Как глупо тратить деньги на плюшевого мишку и прочие безделушки, — тут же отреагировал на мое замечание Хенк.
— Почему? — опешила я.
— У тебя что, нет плюшевого мишки или ты не можешь его себе купить? Нет смысла следовать капризам торговли и тратить деньги на всякую ерунду. Плюшевого мишку дарят ребенку, а ты уже такая большая. Неужели все в игрушки играешь?
Естественно, я не ответила на этот вопрос. Облокотившись о спинку сиденья, я подумала о том, что я узнала о Хенке многое, но забыла выяснить его отношение к подаркам. Мне казалось, что это в порядке вещей. Я же не прошу драгоценности. Мне дорога хоть капля внимания. Месяц назад у меня был день рождения. Хенк прислал мне красивую виртуальную открытку. Интересно, если бы в этот день нас не разделяло расстояние и Хенк был рядом, он тоже не подарил бы мне цветов? Ведь это всего лишь мой день рождения, а не день рождения королевы. А ведь я читала о том, что самый популярный подарок в Голландии — это подарочный чек на какую-нибудь сумму. Он очень красиво оформлен, и его можно использовать в каком-нибудь магазине. Если девушка хочет купить косметику, то она берет чек и сама ее выбирает. Если хочет что-нибудь из одежды, то может выбрать ее по своему вкусу.
Почувствовав, что я как-то погрустнела, Хенк слегка наклонился и, оторвав одну руку от руля, погладил меня по голове, как маленькую девочку.
— Таня, в Голландии не принято дарить бесполезные подарки. Зачем покупать плюшевого мишку, если он тебе не нужен? Ты уже взрослая и не будешь им играть. Вот если ты родишь мне точно такую же очаровательную девочку, как и ты сама, то ей будет просто необходим плюшевый мишка.
Я бросила в сторону Хенка удивленный взгляд и подумала о том, что он слишком торопит события. Это, наверное, так тяжело — родить дочь и в тот момент, когда муж будет забирать тебя с ребенком из роддома, не увидеть цветов. Зачем? Ведь это ненужная вещь. Это не праздник. Да и цветы — абсолютно не практичный подарок, они же завянут!
— Эх, загадочная русская душа. Таня, я знаю, что в России любят жить на широкую ногу.
— А вот я приехала к тебе с подарками, — постаралась я выдавить из себя улыбку. — Подарочная русская водка, матрешка, конфеты с Кремлем.
— Спасибо, Таня.
В этот момент я подумала о том, что любой русский мужчина уже давно остановил бы машину у какого-нибудь цветочного киоска, купил бы букет тюльпанов и сделал приятное расстроенной девушке. Любой, но только не Хенк. Эх, как же тяжело привыкать к чужой культуре.
Чем ближе мы подъезжали к дому Хенка (он говорил, что осталось уже немного), тем все больше и больше я отходила от тех неприятных ощущений, когда увидела, что тот, кого я посчитала своей судьбой, приехал на встречу со мной без цветов.
Ну и черт с ними, с цветами, неожиданно подумала я. В конце концов, отсутствие букета — это еще не показатель того, что нам с Хенком не по пути. Быть может, это и в самом деле не скупость, а просто определенный взгляд на мир. Возможно, здесь просто так не принято. Я где-то читала, что очень часто браки моих соотечественниц и голландцев распадаются по той причине, что девушки просто не могут, да и не хотят понять своих мужей. Получается, что у нее свое мышление, а у него — свое, и каждый не хочет и не желает идти на какой-нибудь компромисс.
— Таня, а вот и мой дом, — Хенк с гордостью указал на довольно симпатичный и милый домик.
— Красота! — только и смогла сказать я и, обернувшись, тут же изменилась в лице.
Напротив дома моего возлюбленного было расположено вполне аккуратное кладбище, но сама мысль о том, что из окон дома приходится рассматривать чужие могилы, вгоняла меня в дрожь.
— Это кладбище, — на всякий случай объяснил Хенк и улыбнулся.
— Это я уже поняла. А это кладбище тебе не мешает?
— Нет, — бодро ответил Хенк и удивленно пожал плечами. — Разве мертвые люди могут мешать? По-моему, мешать могут только живые.
— Я говорю не про мертвых людей, а про само кладбище. Всегда ценится вид из окон. По-моему, кладбище напротив дома — не самый лучший вид из окна. Хенк, разве ты так не считаешь?
— Я уже как-то привык. По-моему, вполне симпатичное, чистенькое и ухоженное кладбище, утопающее в зеленой травке и цветах.
Я как-то поежилась.
— Главное, чтобы тебе нравилось, — сказала я и пошла в дом.

 

Назад: ПРОЛОГ
Дальше: ГЛАВА 2