55
Музыканты в пехотных полках выполняли также роль санитаров.
56
Персонаж из «Кентерберийских рассказов» и сказок «Тысячи и одной ночи», иносказательно: правитель далекой страны.
57
Презрительное прозвище испанцев и португальцев.
58
По-английски фамилия Benfleet (Бенфлит) созвучна с Bumfleet (Флотская задница).
59
Ряса с капюшоном.
60
Т.е. поддерживавшего английского короля против республиканских Соединенных Штатов.
61
Дешевая сигара с обрезанными концами.
62
Сеньорита – вежливое обращение к девушке (исп.).
63
Сеньор – вежливое обращение к мужчине (исп.).
64
Сеньор! Пожалуйста! (исп.)
65
Графство на юго-востоке Англии.
66
«Решительный» (исп.) - прозвище Хуана Мартина Диаса, командира крупного испанского партизанского отряда, позже революционера.
67
Французский дивизионный генерал итальянского происхождения, позже адъютант Наполеона и хранитель императорского двора. В 1840 году руководил возвращением останков Наполеона во Францию.