2
Капитан-генерал — наместник испанского короля в колонии. Прим. пер.
3
Chateau — «замок» по-французски. Прим. пер.
4
Каронада — короткое гладкоствольное чугунное орудие, морское оружие ближнего боя с малой начальной скоростью ядра. Прим. пер.
5
от исп. «chingar»— «трахаться». Прим. пер.
6
Трутница — металлическая коробка с куском трута, стали и кремнем для высекания огня. Прим. пер.
7
В оригинале «drumhead», дословно «кожа на барабане». Прим. пер.
8
«Бони»— английское прозвище Наполеона Бонапарта. Прим. пер.
9
После первого отречения от престола в апреле 1814 года Наполеон был сослан на остров Эльба в Средиземном море, откуда бежал в конце февраля 1815 и вновь занял французский престол, продержавшись на нём до июня 1815 года, когда поражение под Ватерлоо вынудило его отречься во второй раз. Прим. пер.