Книга: Загадка морской пещеры
Назад: Глава Х. ВСЕГДА МОЖНО НАЙТИ ВЫХОД
Дальше: Глава ХII. ПУТАНИЦА

Глава XI. СТРАННАЯ ВСТРЕЧА

Поднимаясь по крутому склону, Снабби на мгновение засомневался. — Если они начнут надо мной смеяться, я убегу! — сказал он Чудику. Тот сочувственно повилял хвостом. Первым, кого он встретил, был маленький Дэфид со своим верным гусем. Увидев Снабби, Дэфид издал пронзительный вопль и бросился прочь в сопровождении Вэддла. Неясно было, то ли причиной вопля был необычный вид Снабби, то ли мальчик испугался Чудика. Снабби, сдвинув брови, посмотрел ему вслед.
Если все будут реагировать таким образом, положение его приятным не назовешь!
В этот момент из дверей гостиницы вышли Роджер, Барни и Диана. Обнаружив, что Снабби исчез из фургона, они уже полчаса искали его повсюду. Явно не узнавая, они мельком взглянули да него, удивляясь, почему вдруг Чудик, бежит за этим странно одетым парнем.
Видя, что ребята его не узнают, Снабби надвинул поглубже свою большую кепку на глаза и довольно ухмыльнулся. Сунув руки в карманы, он с важным видом подошел к ним и заговорил, будто бы по-валлийски, каким-то странным хрипловатым голосом:
— Колк-инна-уооли-хектор-сенкин-поп-п ил? — спросил он, пряча глаза под козырьком.
— Что он сказал? — спросил Роджер, удивившись. — И почему вокруг него увивается Чудик?
Вдруг, вскрикнув, Диана дернула Снабби за кепку.
— Это же Снабби! Снабби, где ты был? И где ты взял это ужасное тряпье?
— Никакое оно не ужасное. Это очень хорошая, чистая одежда, — Снабби несколько раз повернулся, чтобы дать им возможность повосхищаться его видом. — Я купил это в том магазине, где продают мороженое.
— Снабби! Как ты мог купить такую дрянь? Ты же даже не знаешь, кто ее раньше носил! — поморщился Роджер.
— Какая разница? Говорю вам, она чистая, — горячился Снабби. — О господи! Сюда идет мисс Перчинг!
То, что сказали ребята, не шло ни в какое сравнение с реакцией мисс Перчинг. Она потребовала, чтобы он немедленно пошел в фургон и сбросил с себя эти ужасные обноски, особенно кепку, а после сидел и ждал, пока она не принесет его чистые вещи.
— Не буду, и не подумаю, — заупрямился Снабби, — Я уже сходил и купил себе все, что нужно! К вашему сведению, мисс Перчинг, эти вещи мне очень нравятся, и я собираюсь их носить. А если вы считаете, что я вам не компания — ладно, мы с Чудиком будем держаться от вас подальше! Пойдем, Чудик, а то они так смотрят на нас, будто мы с тобой пара вонючих бродяг!
С этими словами Снабби быстро пошел по дороге, дерзко сдвинув кепку на макушку. Диана сердито крикнула ему вслед:
— Слушай, от этого тряпья на самом деле воняет! Ужасно воняет!
Снабби даже не обернулся. Вскоре он скрылся за поворотом. Неожиданно мисс Перчинг рассмеялась:
— О боже! Ну и вид! А, главное, он ведь очень гордится своими покупками. Остается только надеяться, что он все-таки снимет это тряпье, когда его собственная одежда будет готова. Ну ладно, что вы трое намерены сегодня делать?
— Искупаемся, сходим погулять и, может быть, порыбачим, если найдем лодку, — сказал Барни. — Жалко, что Снабби выкинул такой фокус. Лучше бы надел свои купальные шорты — сейчас тепло, и на пляже он смог бы пробыть в них целый день. Я их захвачу, пожалуй, на случай, если он к нам присоединится. Отправившись на пляж, ребята взяли с собой купальные вещи Снабби, но ни его, ни Чудика нигде не было видно.
Снабби был рассержен и обижен. Это же надо! Назвать его вонючим бродяжкой! Проходя мимо стеклянной витрины магазинчика, он посмотрел на свое отражение и остановился. Гм-м, пожалуй, он и правда выглядит немного странно. Жалко, что брюки такие широкие и выношенные. Да и свитер слегка кричащей расцветки. Но зато кепка классная!
— Наверное, мы с тобой, Чудик, опять выглядим оборванцами, — печально сказал он. — Ну, что будем делать? Я знаю — мы найдем какое-нибудь спокойное местечко и будем читать зашифрованное письмо от старины Брюса. Я тебе расскажу, о чем там говорится.
Чудик повилял хвостом. Он знал, кто такой Брюс. Это был лучший школьный друг Снабби, почти такой же отчаянный озорник, как он сам, и головная боль их классного руководителя. Вдвоем они изобрели невероятно хитроумный шифр, в котором использовали разные цифры и буквы. Обычно Снабби требовалось почти два часа, чтобы написать письмо этим секретным шифром, и еще больше времени, чтобы расшифровать сообщение Брюса. Однако это позволяло им обоим чувствовать собственную значимость и доставляло массу удовольствия.
— Пойдем куда-нибудь, где они нас не увидят, — сказал Снабби Чудику. — Слушай, может, спустимся вон к тем камням, видишь? Можно отлично спрятаться среди них и почитать, что нам пишет старина Брюс.
Они спустились вниз и вскоре укрылись среди белых, нагретых солнцем камней почти у самой воды. Снабби достал письмо Брюса. Оно было написано на квадратном листе бумаги, аккуратно вырванном из тетради в клетку:
Снабби взглянул на него и тихонько застонал:
— Какое длинное, — пожаловался он Чудику, глядя на ряды маленьких циферок, перемежающихся мизерными буквами. — Такое и за сто лет не расшифруешь. Хотя для тренировки это даже хорошо. Ведь никогда не знаешь заранее, когда тебе придется использовать шифр. Так, давай посмотрим: 12-6-К-575-Р —… Ха, а что же теперь означает Р? Жалко, я не захватил с собой шифровальные таблицы. Эй, а это кто такой?
К ним, прыгая по камням, направлялся мужчина низкого роста с чёрной бородой и в темных очках. Снабби поднял на него глаза, ожидая, что мужчина пройдет мимо, но тот приблизился к Снабби и остановился.
— Отдай это мне! — сердитым голосом произнес мужчина.
Снабби был в полной растерянности. Он поспешно сунул свое драгоценное зашифрованное письмо в карман.
— В чем дело? — спросил он. — Что вам надо?
— Письмо! — прорычал мужчина. — Как ты посмел открыть его?
— А почему бы и нет? Оно адресовано мне, а не вам, — Снабби начал подозревать, что этот бородач сумасшедший.
— Ты должен был встретить меня здесь и передать это письмо, — сказал мужчина, дрожа от гнева. — А я что вижу: ты открыл его и начал расшифровывать! Какая наглость! Я позабочусь, чтобы твой дядя хорошенько тебя отдубасил!
— О чем это вы говорите? — опешил Снабби, — Это не ваше письмо. Это мое письмо, и я вам его не отдам, не надейтесь. Оно написано секретным шифром, который знаем только мы — я и мой друг.
— Твой друг?! Твой друг знает этот шифр?! И ты тоже? Ты врешь? — воскликнул мужчина. — Ты просто глупый мальчишка, который пытается таким образом выманить у меня деньги за передачу письма.
— Хватит валять дурака! — решительно поднялся Снабби. — Если это такая шутка, то она дурацкая. Я пошел.
Но, к крайнему удивлению Снабби, мужчина грубо толкнул его обратно на камни, сунул руку ему в карман, и вытащил письмо. Потом, размахнувшись, влепил Снабби крепкую оплеуху и повернулся, чтобы уйти. Этого Чудик стерпеть уже не мог и угрожающе зарычал.
Какая наглость! Этот незнакомец посмел толкнуть Снабби, да еще и ударил его! Свирепо оскалив зубы, Чудик бросился на оторопевшего бородача, но уже через мгновение тот стряхнул его с себя. Схватив камень, он швырнул им в Чудика. Пес едва успел увернуться.
— Чудик! Иди сюда! А то он убьет тебя, — крикнул Снабби. — Он же ненормальный, сдвинутый. Пусть лучше уходит.
С неохотой Чудик наблюдал, как бородач вскарабкался на утес, а затем вышел на шоссе. Пока он не скрылся из вида, маленький спаниель сердито рычал, досадуя на то, что не может погнаться за обидчиком. Потом он повернулся к Снабби и, повизгивая, потрогал его лапой, как бы говоря: «Ты в порядке, хозяин? Он тебе ничего не сделал?»
— Я в порядке, только разозлился ужасно, — успокоил друга Снабби. — И еще очень удивился. Чего он ко мне привязался? Может, принял за кого-то другого? И что он такое плел: какое-то зашифрованное письмо. И выхватил у меня письмо от Брюса, Наверное, увидел, что оно зашифровано. Знаешь, Чудик, в этом есть что-то странное. Давай пойдем поищем ребят.
Снабби и Чудик отправились вдоль берега и вскоре обнаружили ребят, сидящих на песке. Они грелись на солнышке после купанья. Снабби подошел и сел рядом.
— Мне надо вам кое-что рассказать, — произнес он тихим, таинственным голосом. Все сразу прислушались, с подозрением поглядывая на странное одеяние Снабби и с нетерпением ожидая его рассказ. Снабби принялся с жаром описывать им то, что произошло.
Барни даже присвистнул.
— А ты, случайно, не сочиняешь? — спросил он, поскольку Снабби был мастером на всякие небылицы.
— Ничего я не сочиняю! — возмутился Снабби. — Это правда, чистейшая правда! Вот синяк у меня на локте, который я заработал, когда это ненормальный пихнул меня на камни.
Снабби продемонстрировал им внушительных размеров синяк. Барни посмотрел на него и нахмурился.
— Или этот тип псих, или здесь происходит что-то очень подозрительное, — сказал он. — Похоже, он спутал тебя с кем-то. Наверное, ты похож на того, с кем он должен был встретиться. На какого-нибудь бродягу, не в обиду тебе будет сказано, на оборванца! На того, кто, возможно, является посредником, если что-то здесь замышляется.
— Тогда я все это сейчас же с себя сброшу, — заявил Снабби. — Вы взяли мои купальные шорты? Я сейчас сбегаю, переоденусь, вон за тот камень. Посредник! Еще чего! Погодите, я еще найду настоящего посредника. Тогда посмотрим, кто кого.
Он спрятался за камнем, поспешно скинул с себя эти ужасные шмотки и надел купальные шорты. И как раз в этот момент, когда он подбежал к ребятам, мимо прошел парень, одеждой очень напоминающий Снабби: такие же длинные замызганные брюки, яркий шерстяной свитер и кепка с большим козырьком. За ним бежала маленькая черная собачонка.
— А вот и он! — прошептал Барни, больно толкнув Снабби локтем в бок. — Видел? Ручаюсь, это с ним тебя перепутали. Настоящий бродяжка! У него даже и собака похожая есть — помесь пуделя и болонки. И он как раз направился к камням, которые ты облюбовал. Ну, что будем делать?
Назад: Глава Х. ВСЕГДА МОЖНО НАЙТИ ВЫХОД
Дальше: Глава ХII. ПУТАНИЦА