[Тодд]
— Вот стерва, — выплевывает мэр, читая Шум солдат. На площади царит хаос. Никто не понимает, что стряслось. Я пытаюсь связаться с Виолой, но сигнал не проходит.
Госпожа Койл улыбается, точно кот, объевшийся сметаны.
— Мы ведь уже отправили вестника с предложением мира, — грохочет мэр. — Какая наглость…
— Кто бы говорил! — не менее грозно отвечает госпожа Койл. — Я всего лишь показала спэклам, что среди нас тоже есть воины без Шума, которые могут действовать решительно и неожиданно.
Мэр пытается отдышаться, а потом вдруг до жути ласково и мягко осведомляется:
— Вы едете в город совсем одна, госпожа?
— Что вы, как можно! — Она показывает пальцем на сверкающий в вышине зонд. — За мной присматривают друзья с неба.
А потом с восточного холма доносится знакомый грохот: корабль-разведчик медленно поднимается в воздух, и госпожа Койл не сразу успевает скрыть удивление.
— Всех ли друзей вы посвятили в свой план, госпожа? — радостно спрашивает мэр.
Пищит мой комм: на экране появляется лицо Виолы.
— Виола…
— Держитесь. Мы уже летим.
Она сразу нажимает отбой, и тут РЁВ армии вокруг нас вскидывается: на площадь выходит мистер О’Хара, толкая перед собой госпожу Брэтит — та явно недовольна столь грубым обращением. Одновременно со стороны склада подходит мистер Тейт с госпожами Лоусон и Надари. В вытянутой руке он несет рюкзак.
— Вели своим людям отпустить этих женщин, — приказывает госпожа Койл. — Немедленно.
— О, они просто попали под горячую руку, уверяю вас, — отвечает мэр. — Мы ведь союзники.
— Поймал ее прямо у подножия холма! — кричит мистер О’Хара. — На месте преступления.
— А эти две прятали в своих комнатах взрывчатку, — говорит мистер Тейт, вручая мэру рюкзак.
— Мы использовали ее для вашей же защиты, идиот! — шипит госпожа Койл.
— Они заходят на посадку! — кричу я, закрывая глаза рукой от ветра. Корабль приземляется. Место есть только на площади, а она полна солдат, которые уже испуганно разбегаются во все стороны. Особого жара от корабля не идет, но черт, какой он огромный! Я отворачиваюсь от ветра…
И невольно останавливаю взгляд на холме.
Где начали собираться огни…
Люк открывается прежде, чем корабль успевает полностью приземлиться, и в нем сразу появляется Виола. Она держится одной рукой за край, чтобы не упасть, и вид у нее… господи, она выглядит ужасно, еще хуже, чем я боялся, такая худенькая и бледная… и даже не может опираться на больную руку… Зря я ее оставил, нельзя было оставлять ее одну, да еще так надолго… Я уже несусь мимо мэра, тот пытается меня остановить, но я увертываюсь от его рук и бегу дальше…
К Виоле…
Наши взгляды встречаются…
И она говорит…
Говорит мне…
— Они идут, Тодд. Они спускаются с холма.