Книга: Мир Трех Лун
Назад: ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Дальше: Глава 2

Глава 1

Слуги, вот уж равнодушные ко всему животные, дрыхнут, только Карнар встретил меня на пороге и проводил к спальному месту. Я помалкивал, он выждал, когда я лег, сел рядом.
— Что-то твоя жизнь, — сообщил он, — все интереснее!
— Да уж, — согласился я. — Ты все слышал?
Он ухмыльнулся:
— Что у вас было на башне? Нет.
— А под башней? — спросил я. — Как-то странно Руперт наехал на этого, как его, герцога. Непонятки какие-то. Герцог точно ни при чем, но Руперт его уел нарочито.
Карнар огляделся по сторонам, понизил голос.
— Герцог Хоткиндгард, — объяснил он, — самый известный интриган королевства. Сам из рода интриганов, семья интриганистая, без интриг и подсидок ему и жизнь не жизнь. Потому начальник охраны и показал на него сразу. Ты прав: чтобы уесть. Не любит, наверное.
— Руперт нарывается, — заметил я.
Он пожал плечами:
— Руперт незаменим как лучший охранник. Сразу видит опасность, такое у него чутье. Пробовали как-то заменить более послушным, но такое началось…
Он не стал уточнять, явно сведения еще не моего ранга или допуска, или не успел: у входа загремели тяжелые шаги, сапоги от башмаков с мягкой подошвой отличишь сразу.
Появился Руперт Картер, похожий на коршуна в доспехах, взгляд тяжелый и обрекающий.
Я нехотя поднялся — нельзя сидеть в присутствии высокого глерда, — полупоклонился.
— Что угодно благородному… э-э… глерду?
Он смерил меня уничтожающим взглядом с головы до ног.
— Кто же пытается уничтожить такую мелкую тлю?
Голос его был злой, но и задумчивый. Я огляделся.
— Тля?.. Где тут тля? Я их ужасть как боюсь! Маленькие, черные, мелкие, но их так много, что просто страшно за наше народное сельское хозяйство…
Он рыкнул:
— Для некоторых здесь даже я тля. Так что не прикидывайся, все понимаешь, мерзавец.
— Ой, — сказал я польщенно, — спасибо на добром слове.
— Сам как думаешь, — сказал он резко, — кто задумал тебя убрать из дворца так красиво?..
Я смотрел на него, глупо раскрыв рот.
— Страсти какие рассказываете! Да кого я могу интересовать?.. Разве что Риан Айхорн мог рассердиться…
— За что? — потребовал он быстро.
— Я как-то Алату при нем за жопу потрогал, но это я так, чисто духовно… С мыслями о высоком.
Он поморщился:
— Риан не станет платить золотой. Для него и медяк — богатство. Хоть и не бедный, но жадный.
— Я вот бедный, — похвастался я с гордостью пролетариата, которому нечего терять, кроме цепей, — но не жадный! Все могу вам отдать, глерд Руперт!.. Хорошо, что ничего нет, а то бы в самом деле отдал, я же дурак.
Он отмахнулся.
— Ладно, я и не ждал, что у тебя какие-то догадки. Точнее, они есть, но держишь при себе, мерзавец, по морде вижу.
Я вскрикнул обиженно:
— Я? Да ни в жисть!
— Но тогда не жалуйся, — произнес он недобрым голосом, — что не помогли, не защитили… В общем, смотри по сторонам, а не только под ноги. Вообще-то это моя работа — беречь тут всех, но когда не знаешь — от кого защищать… Все, убирайся!
Но мне убираться некуда, сообразил, хоть военный, потому сам повернулся и быстро вышел из людской, в раздражении задев плечом откос двери.

 

На рассвете Руперт, как я понял, допросил всю дворню, но с тем же успехом мог бы допрашивать табуретки. Слуги таращили глаза и забывали, как их зовут. Наконец он махнул рукой и вышел, а я тайком наблюдал за его лицом из-за сарая.
Ни королеву, ни кого-то из высшей знати пока не видно, а мы если и заходим в главное здание, то с черного хода. Его бы и вовсе закрыли, почти все можно создавать магией, но это дорого даже для королевы, потому часть работы проще и дешевле выполнять руками слуг.
Из всех высших вельмож видел пока только одного: невысокий, толстенький, с пухлым розовым лицом, он разговаривал без всякой спеси с двумя то ли помощниками, то ли просто существами ниже рангом и произвел впечатление всем довольного и счастливого человека. Одет опрятно, добротно, но без дурной роскоши, на груди одна-единственная золотая цепь, указывающая на его ранг, явно не слишком высокий. Сам практически ничем не отличается от остальной массы придворных, что никогда не приближается к нашей массе дворни, оборванной и дурно пахнущей.
Карнар подошел сзади, проследил за моим взглядом.
— Это Мяффнер, советник королевы. Вообще-то и канцлер.
— Ого, — сказал я, — а чего он такой?
— Не яркий? — переспросил он. — Не знаю. А это важно?
— Нет, — ответил я. — Мне важнее, что ты всегда появляешься в тот момент, когда мне что-то нужно. Это случайность?
Он чуть опешил, я вперил в него взгляд, отмечая, как двигаются лицевые мышцы, по ним можно понять, что врет.
Карнар тоже как будто понял, что я высматриваю, вздохнул.
— Как тебе сказать…
— Да так и скажи.
— Мне сказали, — ответил он нехотя, — человек ты особенный.
Я приосанился, сказал гордо:
— Не соврали, хотя люди вообще брехать любят.
— Такой, — сказал он, — может и спать целыми неделями, и пожар устроить… Дескать, за тобой не мешало бы присматривать. Но я не хожу за тобой следом, вспомни! Так, иногда оказываюсь поблизости.
— Спасибо, Карнар, — сказал я, — ты такой весь из себя заботистый! Я не пироман, жечь не буду, хотя на пожары смотреть люблю. Может быть, ты что-нибудь подпалишь? Это так красиво…
Он сказал строго:
— Жечь нельзя!
— Че, правда? — спросил я с недоверием. — Жалко. Какие вы все тут неромантичные. Природу совсем не любите. Ладно, только не пугай тех, кто тебе поручил.
— Да никто особенно не поручал, — ответил он вяло.
— Тем более не волнуй занятых людей, — сказал я. — Великие люди и должны быть с причудами и странными желаниями. Нет-нет, я не про тебя!
— Да я ничего не подумал, — буркнул он настороженно.
— Точно?
— Почти…
— Карнар, — сказал я, — не спеши обо мне доносить, хорошо?.. Ложные тревоги ни к чему.
Он криво улыбнулся:
— Хорошо. Но и ты будь как все люди. Ты вон сколько сделал хорошего: прялка, подковы, мрамор… теперь если столько же и плохого, тут все рухнет!
— Зачем мне делать плохое?
— А Улучшатели понимают, что улучшают?
Он ушел, не дождавшись ответа, как Пилат после беседы с Иисусом, а я, получив некоторый карт-бланш, с деловитым видом полдня носил какую-нибудь хрень по двору, стараясь оказываться поближе к головному дворцу и к прогуливающимся придворным.
Этот Мяффнер еще дважды появился на заднем дворе, где один раз подозвал управителя, второй раз двух старших слуг и лично раздал указания.
Как я заметил издали, совершенно не подчеркивает превосходство над окружающими, никакого высокомерия или надменности, но когда с кем общается, сразу заметно, что снисходит к собеседнику, обычно моментально улавливая, что тот собирается проблеять, и нередко отвечает раньше, чем тот закончит вопрос или доскажет некое умное предложение, что обогатит королевство.
Всегда ласков, не повышает голоса, а когда возмущается, то лишь укоряет и всплескивает ручками с короткими толстыми пальцами.
Возможно, это тот, к кому мне нужно как-то протоптать дорожку.
Назад: ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Дальше: Глава 2