2
Я похолодел и не мог пошевелиться.
Я уставился в потолок и прислушался. Прислушался к свистящему дыханию, доносившемуся из-под кровати.
«Перестань, Купер, — уговаривал я себя. — Успокойся. Это все плод твоей фантазии. Тебе просто мерещится».
Хриплое дыхание становилось громче.
Я заткнул уши и крепко зажмурил глаза.
«Ничего нет. Ничего страшного нет. Ничего страшного нет. Это просто старый дом, — успокаивал я себя, но уши не открывал. — Старые дома тоже дышат, я знаю. Что там говорила мама? Они оседают. Да, именно так. Дом оседает. А может быть, это трубы. В нашей старой квартире в Бостоне трубы все время безумно гудели. Наверняка и здесь тоже трубы шумят».
Я приоткрыл уши.
Кругом — тишина. Ни скрипа оседающего дома. Ни гудения труб. Ни дыхания.
Я, наверное, схожу с ума.
Если бы Гэри с Тоддом узнали об этом, они бы животики от смеха надорвали.
Но вдруг снова послышалось дыхание. Свистящее и влажное. Хриплое. Как у больного животного.
Лежать больше я не мог. Я должен был увидеть, что это такое.
Глубоко вздохнув, я высунул ноги и сполз на пол.
Очень-очень осторожно я приподнял свисающее одеяло и заглянул под кровать.
В то же мгновение оттуда вылетели две руки и схватили меня. Сильные холодные пальцы медленно сжимались вокруг горла.