Книга: Лжец
Назад: Благодарности
Дальше: 17

Примечания

1

Фильм-мюзикл Алана Паркера. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Дэвид Хокни (р. 1937) – английский художник, фотограф и театральный декоратор.

3

У. Шекспир. «Гамлет» (III, 2). Пер. Б. Пастернака.

4

Не совсем точная цитата из «Бесплодной земли» Т. С. Элиота (пер. А. Степанова), который в свой черед цитирует последние слова Офелии в «Гамлете».

5

«И соловей пел на Баркли-сквер» – песня Эрика Машвица (1901—1969), английского сценариста и режиссера.

6

Концептуальный альбом английской арт-рок-группы «Джетро Талл» (1970).

7

«Парсифаль» – опера Р. Вагнера; «Взлет жаворонка» написал английский композитор Воэн Вильямс.

8

Альбомы рок-групп «Пинк Флойд» («Atom Heart Mother») и «Прокол Харум» («Salty Dog») соответственно.

9

У. Шекспир. «Отелло» (I, 1).

10

Пятый концерт для фортепиано с оркестром Л. Ван Бетховена.

11

Американский актер (1882—1942).

12

Знаменитый грабитель с Дикого Запада (1847—1882).

13

Финал оперы Р. Вагнера «Тристан и Изольда».

14

У. Шекспир. «Венецианский купец» (V, 1).

15

Копировальные аппараты одноименной компании.

16

Расположенный на высокой скале замок в Саксонии. Во время Второй мировой войны немцы устроили в нем особо охраняемый лагерь, в котором содержались военнопленные из армий союзников, уже совершившие побеги из других лагерей. В конечном итоге больше ста их сбежало и из Колдица, хоть это и считалось совершенно невозможным.
Назад: Благодарности
Дальше: 17