6
Амазонский фактор
11 августа, 15 часов 12 минут
Джунгли Амазонии
Нат держал палец на спусковом крючке, направив дуло дробовика перед собой. Двадцатифутовый крокодил — дело нешуточное. Этот образчик принадлежал к виду черных кайманов Melanosuchus niger, королей среди чешуйчатых хищников Амазонки и ее притоков. Развалившись на илистом пляже, он нежился в жарких лучах полуденного солнца. Темная броня тускло поблескивала, пасть щерилась неровными желтоватыми зубами, почти с Натову ладонь. Выпуклые глазищи в обрамлении щитков казались совершенно черными, холодными и безжизненными — глаза доисторического монстра.
Неподвижный, как утес, кайман будто бы не замечал приближения флотилии.
— Он нападет на нас? — прошептала из-за спины Келли.
Нат пожал плечами, не оборачиваясь.
— По ним не поймешь. Надеюсь, если мы его не тронем, то и он нас не тронет.
Нат сидел на носу средней моторки. Вместе с ним плыли О'Брайены, Ричард Зейн и Анна Фонг. Единственный солдат среди них, капрал Окамото, правил небольшим мотором на корме. Этот приземистый азиат завел привычку почти непрерывно насвистывать, что превратило четырехдневное плавание по широкому притоку в адскую пытку. Хорошо, хоть присутствие чудища на берегу избавило всех от его фальшивого свиста.
Передняя лодка продрейфовала мимо каймана, прижавшись к противоположному берегу. Весь ее правый борт ощетинился дулами М-16, нацеленными в речного хищника.
Экипаж каждой моторки состоял из шести человек. В авангарде шла лодка с тремя солдатами и второй группой штатских — профессором Коуве, Олином Пастернаком и Манни, который расположился посередине вместе со своим ягуаром. Тор-Тор уже плавал на лодках и явно благоволил к такому способу передвижения, томно подрагивая хвостом, прислушиваясь и приглядываясь сквозь полудрему. Замыкала процессию лодка с шестью рейнджерами, ведомая капитаном Ваксманом.
— Пристрелить бы эту тварь, — произнес Фрэнк.
Нат обернулся к нему.
— Нельзя — исчезающий вид. В прошлом веке их почти полностью истребили. Только недавно популяция начала восстанавливаться.
— Почему-то меня это не радует, — буркнул Фрэнк, глядя на водную гладь.
Он натянул бейсболку по самые глаза, как будто хотел под ней спрятаться.
— Сами они каждый год убивают сотнями, — пробормотал Зейн, сидя на корточках у надувного борта. — Топят лодки, нападают на все, что движется. Я читал об одном черном каймане, в чьем желудке нашли два лодочных мотора, проглоченных целиком. Здесь я всецело на стороне мистера О'Брайена. Пара точных выстрелов...
В этот момент первая лодка прошла мимо лежанки чудовища. Та, в которой сидел Нат, отправилась следом, медленно увлекаемая мутным потоком. Сзади ревел мотор.
— Потрясающе, — произнес Нат, проходя всего в десяти метрах от крокодила. Вблизи тот смотрелся настоящим гигантом, пришельцем из другой эпохи. — Чертовски хорош.
— Самец, если не ошибаюсь? — спросила Анна Фонг, разглядывая монстра с живым интересом.
— Похоже на то, если судить по гребням и форме ноздрей.
— Тсс! — шикнул на них Фрэнк.
— Он шевелится! — взвизгнула Келли, отскакивая в дальний конец лодки.
Ричарда Зейна смахнуло туда же.
Бронированная морда медленно качнулась лодке вослед.
— Он просыпается, — сказал Фрэнк.
— Да он и не спал, — поправил его Нат, когда лодка миновала опасный участок. — Просто хотел рассмотреть нас поближе, так же как и мы его.
— Черта с два он мне нужен, — ворчал Фрэнк, не нарадуясь, что чудовище осталось позади. — Да и вообще, шел бы он...
Тут гигантский кайман встрепенулся, молниеносно скользнул по грязи в бурую воду и исчез без единого всплеска. Третью лодку как раз проносило мимо него. Солдаты несколько раз пальнули с борта, но проворство и поспешность, с какой нырнул крокодил, застали их врасплох. Когда пули изрешетили заиленный берег, его уже не было.
— Не стреляйте! — закричал Нат. — Он уходит!
Ничто не держало каймана на берегу, поэтому его первым порывом было избежать неизвестного. Если только он не рассвирепел, почувствовав угрозу.
Один из рейнджеров, рослый черный капрал по имени Родни Грейвз, высунулся по пояс из лодки, глядя под воду с дулом на изготовку.
— Не видать ни...
Все произошло в мгновение ока. Третья лодка взвилась почти на метр в воздух. Нат едва успел заметить толстый чешуйчатый хвост. Стоявший на краю рейнджер стремглав полетел за борт, остальные вцепились руками в ремни и удержались на месте. Лодка с плеском ударилась о воду.
Капитан Ваксман скорчился у рулевого мотора.
— Грейвз!
Голова капрала вынырнула на поверхность в десяти метрах от тройки лодок, ниже по течению. Шляпу смыло водой, но винтовка все еще была у него в руках. Капрал начал грести к ближайшей моторке. Позади него, точно подлодка, всплыла голова крокодила с черными перископами глаз.
Рейнджеры вскинулись, чтобы прицелиться, но напрасно — кайман погрузился обратно прежде, чем кто-либо успел выстрелить.
Нат представил себе, как огромная тварь загребает хвостом, поднимается из мутных глубин к барахтающемуся на поверхности солдату, привлеченная мельтешением рук и ног...
— Вот черт, — ругнулся он про себя, а вслух закричал что есть мочи: — Капрал Грейвз! Замрите! Не двигайтесь!
Никто его не услышал. Именно в эту секунду все вопили капралу, чтобы тот поторапливался. Плеск и паника только усилились. Капитан Ваксман развернул моторку, пытаясь добраться до перепуганного пловца.
Нат снова крикнул:
— Замрите на месте!
В конце концов он отшвырнул ружье и бросился в воду — не столько из-за отваги, сколько от отчаяния, что никто его не слышит. Он плавно скользил под водой, пытаясь что-нибудь увидеть перед собой, однако мутная толща давала лишь метр видимости, скрадывая остальное. Натан ударил ногами и сделал гребок, позволив инерции и стремнине нести себя. Еще под водой он услышал шум мотора последней лодки, уходящей влево.
Нат изогнулся и вынырнул. Родни Грейвз был всего в метре справа от него.
— Капрал Грейвз! Не гребите ногами! Надо прикинуться мертвым.
Нат, в свою очередь, старался не шевелиться, полулежа на спине. Капрал повернулся к нему с расширенными от страха глазами.
— Иди ты! — прокричал он, судорожно хватая ртом воздух.
Его руки и ноги неистово лупили по воде. Спасительная лодка была всего в трех метрах от них. Остальные уже протягивали руки, стремясь вытащить солдата наружу.
Внезапно Нат почувствовал, как что-то большое и быстрое проскользнуло между ним и капралом.
Господи, помоги!..
— Грейвз! — завопил он в последний раз.
Один из спасателей — Нат узнал в нем брата тонущего капрала, Томаса Грейвза, — перегнулся через надувной борт моторки. Двое помощников держали его за ремень. Том вытянул обе руки, устремившись всем телом вперед. Его лицо исказилось от страха за брата.
Родни оттолкнулся ногами и вырвался вперед, протянув руку с растопыренными пальцами.
Том ухватил ее.
— Есть! — завопил он остальным.
Мышцы на его руке напряглись, как стальные канаты.
Два солдата рванули Тома назад, когда тот подтягивал брата к себе. Свободной рукой он вцепился в полевую куртку Родни, промокшую насквозь, и резко откинулся назад, выдергивая того из воды. Родни шлепнулся животом на борт лодки и облегченно рассмеялся:
— Чертов крокодил!
Он извернулся, чтобы вытащить ноги из воды, и как раз в это время огромная разверстая пасть вырвалась на поверхность и захватила их по самые бедра. Челюсти сомкнулись на добыче мертвой хваткой и потащили ее обратно в пучину. Никто был не в силах противостоять усилиям монстра весом более тонны, вырвавшего Родни из рук брата. Мутные воды сомкнулись, и только отзвук его последнего крика все еще звенел над рекой. Рейнджеры стояли на коленях с винтовками в руках, но ни один так и не выстрелил. Целясь вслепую, любой мог попасть в жертву вместо убийцы. Их лица были красноречивее слов. До всех дошел жуткий смысл произошедшего: капрала Родни Грейвза больше нет в живых. Все видели размеры монстра и зубастую пасть, которая уволокла их товарища. Навсегда.
Это же знал и Нат.
Кайман утянет жертву на дно и будет держать до тех пор, пока она не захлебнется. Потом сожрет ее или припрячет под мангровым корнем, чтобы легче было разорвать на куски полуразложившуюся добычу.
Все кончено, капрала уже не спасти.
Нат по-прежнему держался на плаву, стараясь не шевелиться. Кайман, вероятно, был занят добычей, однако поблизости могли плавать и другие, тем более что течение наверняка разнесло запах крови. Нат не стал рисковать. Он осторожно перевернулся на спину и тихо поплыл, пока чьи-то руки не схватили его и не втащили обратно на борт. Там он оказался лицом к лицу с ошеломленным потерей Томом Грейвзом. Тот все смотрел на свои руки, как будто проклиная их за то, что не смогли удержать брата.
— Мне очень жаль, — проговорил Нат.
Том поднял глаза, и пораженный Нат увидел в них глухую злобу: ведь он-то, Нат, остался цел, в то время как брат принял страшную смерть. Капрал молча отвернулся.
Зато его начальник оказался куда менее сдержанным.
— Что вы там вытворяли, может, объясните? — Слова принадлежали капитану Ваксману, багровому от ярости. — Ведете себя как последний кретин! Вам что, жить надоело?
Нат смахнул мокрые пряди со лба. Уже второй раз за неделю он нырял в воду, чтобы кого-то спасти. Что ни говори, дурная тенденция.
— Я пытался помочь, — промямлил он в ответ.
Накал в голосе Ваксмана заметно ослаб.
— Нас прислали сюда защищать вас, а не наоборот.
К этой минуте Натова лодка подплыла к той, что несла рейнджеров. Он перебрался через борта и вернулся на свое место.
Восстановив порядок, капитан Ваксман махнул впереди сидящим, чтобы отправлялись. Взревели моторы.
Нат услышал, как Том Грейвз попытался возразить:
— Капитан, а как же мой брат... его тело...
— Его нет, капрал. Его больше нет.
* * *
Итак, тройка лодок продолжила путь. Нат уловил застывший взгляд профессора Коуве, сидевшего на другой моторке, и то, как он печально покачал головой. Даже военная тренировка и богатый арсенал не гарантируют защиты от джунглей. Если они захотят, то всегда сумеют взять свое. Это и называлось «амазонским фактором». Все, кто забредал в раскидистый зеленый шатер, становились его заложниками.
Нат почувствовал, как кто-то положил руку ему на колено. Он обернулся и увидел рядом с собой Келли.
Она смотрела невидящим взглядом в пространство, потом вздохнула и тихо сказала:
— Пусть это было глупое вашей стороны, но... — Она посмотрела на Ната. — Вы хотя бы попытались.
После внезапной трагедии Нат не мог осилить даже ответный кивок, однако слова Келли помогли преодолеть холодное опустошение, которое он сейчас чувствовал. Она убрала руку.
* * *
Остаток дня прошел в тишине. Капрал Окамото больше не свистел, управляя мотором. Плыли почти до заката, будто стремились поскорее отдалиться от смерти Родни Грейвза.
Когда разбили лагерь, скорбную весть передали на базу в Вауваи. Уныние царило и за ужином, состоявшим из рыбы, риса и блюда лесного ямса, найденного профессором Коуве неподалеку от лагеря.
Единственной темой для разговора стал сладковатый ямс. Нат поинтересовался, где был собран столь обильный урожай.
— Редко удается найти его в таких количествах.
Перед ужином профессор принес целый рюкзак (умело изготовленный из пальмовых листьев), набитый под завязку диким ямсом.
Коуве мотнул головой в сторону чащи.
— Думаю, я набрел на старый индейский сад. В том же месте росла пара деревьев авокадо и ананасовых розеток.
Келли так и замерла с поднятой вилкой.
— Индейский сад?
За последние четыре дня они не встретили ни единой души. Даже если Джеральд Кларк взял пирогу из деревни яномамо, ее расположение пока оставалось загадкой.
— Сад давным-давно заброшен, — пояснил Коуве, погасив тем самым надежду, которая зажглась у Келли в глазах. — Такие приречные делянки встречаются по всей Амазонии. Местные племена, особенно яномамо, ведут кочевой образ жизни. Сажают деревья, живут год-другой, а после уходят. Боюсь, эта находка для нас мало что значит.
— По крайней мере, лучше, чем ничего, — сказала Келли, не желая проститься с надеждой. — Знак того, что кто-то здесь все-таки есть.
— К тому же ямс чертовски хорош, — поддакнул Фрэнк с набитым ртом. — А то от риса меня уже тошнит.
Манни усмехнулся, зарывшись пальцами в ягуарову холку. Тор-Тор поужинал сомом приличных размеров и теперь растянулся у огня.
Неподалеку рейнджеры развели второй костер. На закате они помянули боевого товарища и сделались еще угрюмее, лишь изредка выдавливая слово-другое, хотя обычно их гогот и сальные шуточки слышались до самого отбоя и заступления на посты.
— Пожалуй, пора ложиться, — в конце концов произнесла Келли, поднимаясь на ноги. — Завтра еще один длинный день.
Согласное бормотание, зевки — и компания разошлась. Возвращаясь с недолгой прогулки, Нат встретил профессора Коуве — тот курил у своего гамака.
— Профессор? — начал Нат, почувствовав, что Коуве хочет поговорить с ним с глазу на глаз.
— Пройдемся, пока рейнджеры не включили датчики движения.
Шаман повел Ната в лес. Тот пошел следом.
— Что там?
Коуве молча шагал, пока они не очутились в чаще. Два лагерных костра казались всего лишь двумя светляками, сияющими в подлеске. Наконец профессор остановился, глубоко затягиваясь из трубки.
— Зачем вы привели меня сюда?
Коуве щелкнул фонариком. Нат огляделся. Они стояли на небольшой прогалине, где росло лишь несколько деревьев — низкие хлебные деревца, фиги, апельсины. Подрост и кустарник здесь были необычно густыми, полностью устилая почву. Внезапно Нат понял, куда попал: в тот самый заброшенный сад. Он даже заметил пару бамбуковых кольев с подгоревшей верхушкой, воткнутых между растениями. Обыкновенно эти факелы заполнялись ток-ток порошком и поджигались во время сбора урожая в качестве дымной завесы от кровососов. Несомненно, здесь некогда потрудились индейцы.
Натан и раньше видел такие делянки во время своих амазонских странствий, но сейчас, ночью, рядом с одичавшими и заросшими грядками, ему начало казаться, будто лес полон призраков. Он почти ощущал на себе взгляды умерших индейцев.
— За нами следят, — произнес Коуве.
Нат вздрогнул.
— О чем вы?
Коуве провел Ната по саду. Он поднес фонарь к дереву ма-ракуйи и нагнул одну из ветвей.
— Видишь? Ягоды сорваны. — Коуве повернулся. — Пожалуй, в то самое время, когда мы чалили лодки. Некоторые плодоножки еще влажные от сока.
— И вы это заметили?
— Я еще раньше догадывался, — ответил Коуве. — Два дня назад я пошел собирать фрукты перед отплытием и заметил, что кто-то побывал там, где я проходил накануне вечером: несколько веток сломано, дерево свиной сливы наполовину обобрано.
— Это могли сделать лесные звери во время ночной кормежки.
Коуве кивнул.
— Сначала я тоже так подумал и потому не стал рассказывать. Следов не было, как и других мало-мальски весомых улик. Однако регулярность, с которой случались ночные набеги, убедила меня в обратном. Кто-то нас выслеживает.
— Кто?
— Скорее всего, индейцы. Здесь их территория. Они бы сумели проследить, оставаясь невидимыми.
— Яномамо.
— Наверное, — согласился Коуве.
Впрочем, Нат уловил сомнение в голосе профессора.
— А кто же еще?
Коуве прищурился.
— Не знаю. Больше всего меня удивляет, что они не слишком осторожничали. Настоящий лазутчик никогда не выдаст себя. Индейцу было бы зазорно так наследить.
— Вам так кажется, потому что вы тоже индеец. Ни один белый не различил бы этих следов, даже армейский рейнджер.
— Может быть.
В голосе Коуве все еще звучало сомнение.
— Надо предупредить капитана Ваксмана.
— Я не случайно выбрал для начала тебя. Надо ли — вот в чем вопрос!
— Что вы хотите сказать?
— Если это индейцы, прочесыванием леса делу не поможешь. Они — или кто другой на их месте — просто исчезнут. Если мы хотим вступить с ними в контакт, думаю, лучше позволить им прийти к нам самим. Пусть привыкнут к нашим странностям. Пусть первый шаг будет с их стороны, а не наоборот.
Сначала Нат порывался оспорить тактику излишней предосторожности профессора. Ему не терпелось продолжить путь, после стольких лет найти разгадку тайны исчезновения отца. Ожидание вставало ему поперек горла. Скоро начнутся дожди и смоют последнюю надежду найти пути Джеральда Кларка.
Опять же в царстве Амазонки приходилось играть по ее правилам, о чем напомнила недавняя атака каймана. Метания, борьба лишь приближали поражение. Плыть по течению представлялось наилучшим рецептом выживания.
— Думаю, лучше переждать пару дней, — добавил Коуве. — Прежде всего — убедиться, что я прав. Может быть, прав как раз ты. Может, это всего лишь зверье. Но если прав я, то хотелось бы дать местным возможность выйти по собственной воле, а не распугивать или тащить сюда на прицеле. Так мы точно от них ничего не добьемся.
Наконец Нат признал правоту профессора, но с оговоркой:
— Даем им не больше двух дней. Потом рассказываем остальным.
Коуве кивнул и выключил фонарик.
— Пора бы и нам на покой.
Они быстро вернулись к неярким огням лагеря. Нат переваривал сделанные шаманом выводы и намеки. Он вспомнил, как тот прищурился, высказав сомнение насчет их таинственных гостей. Кто еще мог там быть, кроме индейцев?
Добравшись до места, Нат застал бодрствующими лишь немногих — остальные разошлись по гамакам. Несколько солдат патрулировали периметр лагеря. Коуве пожелал ему спокойной ночи и побрел к своему гамаку, затянутому москитной сеткой. Снимая ботинки, Нат услышал сонное бормотание Фрэнка О'Брайена, лежащего по соседству. «После такого дня всем им должны будут сниться кошмары», — подумалось Нату.
Он забрался к себе и положил руку на глаза, закрываясь от света костра. «Амазонку не перебороть, как бы того ни хотелось. У нее свои пути, свои жертвы. Остается лишь молиться, чтобы ты не стал следующей». Через час-другой таких размышлений Ната сморил сон, оставив напоследок с одной-единственной мыслью.
«Кто на этот раз?»
* * *
Капрал Джим Де Мартини час от часа утверждался в своей ненависти к джунглям. После четырех дней речной переправы ему все опротивело — вечно сырой воздух, слепни, мошка, несмолкающий птичий гомон и обезьяньи вопли. Вдобавок, что еще омерзительней, повсюду начала расти плесень — на одежде, гамаках, ранцах. Его амуниция провоняла насквозь, точно старый носок, который на месяц оставили в раздевалке. А прошло-то всего несколько дней!
Он держал вахту, стоя в леске рядом с отхожим местом — спиной к дереву, с винтовкой в руках. Ему в напарники отрядили Йоргенсена, который как раз отлучился по нужде. Их разделяло всего несколько ярдов — было слышно, как Йоргенсен, насвистывая, расстегнул брюки.
— Приспичило ему, — проворчал Де Мартини.
Напарник услышал.
— Это все вода чертова...
— Не засиживайся там.
Де Мартини вытряхнул сигарету, задумавшись о судьбе Родни Грейвза. Сам-то он был тогда в первой лодке с гражданскими, однако хороню разглядел, как огромный кайман взвился в воздух и хватил их товарища прямо с моторки. Его передернуло. Немало смертей повидал он на своем веку — в перестрелках, после крушения вертолетов, лодочных пробоин... но все это было ничто в сравнении с сегодняшним кошмаром наяву.
Озираясь, он мысленно клял Йоргенсена. «Долго он там еще?» Де Мартини глубоко затянулся. «Нашел чем руки занять, придурок. Хотя его можно понять». Две женщины в лагере вносили определенный дискомфорт. После разбивки лагеря он сам тайком подглядел за азиаткой, когда та вылезала из куртки. Тонкая блузка промокла насквозь и заманчиво льнула к двум маленьким грудкам.
Капрал отогнал эти мысли, затоптал окурок и выпрямился. Единственным источником света во тьме был его фонарик, примотанный к дулу винтовки. Де Мартини направил его вперед, в сторону кромки воды.
Далеко в чаще, за линией датчиков движения, мелькали и перемигивались огоньки поменьше — светлячки. Капрал вырос на пустынном калифорнийском юге и никогда их не встречал. Мерцание жучков завораживало, уводя все дальше за линию патруля. Тем временем джунгли вокруг шумно вздыхали, шелестя листвой. Толстые сучья поскрипывали, словно стариковские суставы. Лес казался неким живым существом, поглотившим все пришлое без остатка.
Де Мартини посветил фонариком по сторонам. Он доверял парному методу, а в этих проклятых джунглях даже больше, чем когда-либо. Среди рейнджеров бытовала поговорка: «Парный метод может спасти вашу жизнь — по крайней мере, будет кому отвлекать врага».
Слегка струхнув из-за долгой отлучки своей пары, он опять крикнул:
— Эй, Йоргенсен!
— Ну что еще? — огрызнулся тот.
Де Мартини повернулся к нему, как вдруг что-то ужалило его в щеку. Он прихлопнул кровососа, пытаясь раздавить в ладони, однако жало впилось еще глубже, под самую челюсть. Скривившись, капрал хотел было смахнуть тварь рукой, но та плотно пристала к щеке. Всполошившись, он стал судорожно сбивать ее прочь.
— Что за!.. — зашипел он, попятившись. — Кровопийцы чертовы!
Йоргенсен хохотнул неподалеку.
— Ты-то хоть не сидишь с голым задом!
С отвращением озирая окрестности, Де Мартини поднял воротник куртки, чтобы преградить путь остальным пискунам. Когда он повернулся, луч фонарика нашарил что-то блестящее в грязи под ногами. Нагнувшись, он поднял странный предмет — то была связка перьев с торчащим из нее острием дротика. Кончик иглы был влажным от крови. Его крови.
«Вот дерьмо!»
Он быстро присел и хотел крикнуть, но издал лишь полузадушенный сип. Попытался вдохнуть, но понял, что не может заставить грудь подняться. Руки и ноги наливались свинцом. Внезапно он обмяк и завалился на сторону. «Отравлен... парализован», — мелькнула паническая мысль.
Одна рука все еще слушалась его и теперь пауком перебиралась по прикладу, стараясь дотянуться до спускового крючка. Если бы он сумел выстрелить... дать сигнал Йоргенсену...
Тут он почувствовал, что кто-то склонился над ним, наблюдая со стороны темных джунглей. Капрал не мог повернуть голову, ему подсказывало какое-то шестое чувство, животный инстинкт.
Запаниковав еще больше, он потянулся к курку с отчаянной, бессловесной мольбой. Наконец палец зацепился за бородку курка. Если бы он мог, то облегченно вздохнул бы. Но тут перед глазами у него стало темнеть. Он вложил последние силы в один-единственный палец и дернул.
Ничего не произошло.
Он с ужасом понял, что не снял винтовку с предохранителя. Горькая слеза скатилась по его щеке — щеке поверженного, лежащего в грязи. Веки парализовало, и даже зажмуриться стало невозможно.
Наконец наблюдатель перешагнул через распростертое тело и вышел на свет. Странное то было зрелище.
Женщина... обнаженная женщина дивной красоты с длинными ровными ногами, плавными изгибами полных бедер и крепких округлых грудей. И все же именно глаза — загадочные и словно жаждущие чего-то — приковывали взгляд, пока капрал боролся с удушьем. Она наклонилась, и струящиеся черные волосы упали на его обмякшее лицо.
На долю секунды ему показалось, будто женщина вдыхает в него. Он что-то почувствовал у себя в легких, что-то теплое и дымное. А потом все пропало, сокрытое чернотой джунглей.
* * *
Келли резко проснулась. Отовсюду слышались крики. Она рывком села и выпала из гамака, чертыхаясь, подняла голову.
Костры горели ярче прежнего, обложенные свежими ветками. Языки пламени взметались высоко вверх, распространяя кругом дым и красноватые пляшущие блики.
Поодаль лес то там, то сям пронизывали лучи фонарей, что-то нащупывающих. Оттуда же доносились крики вперемежку с приказами.
Келли встала и попыталась выпутаться из натянутой москитной сетки. Неожиданно она заметила рядом Ната и Манни. Оба стояли разутые, в трусах и футболках. Между ними восседал ягуар.
— Что случилось? — крикнула Келли, наконец освободившись.
Стали подтягиваться остальные, все кое-как одетые и ошеломленные. Келли сразу заметила, что зеленые гамаки рейнджеров опустели. Один капрал остался стоять меж двух костров с винтовкой наготове.
Нат ответил на ее вопрос, нагнувшись, чтобы натянуть ботинки.
— Исчез один из патрульных. Нам приказано оставаться, пока остальные обыскивают окрестности.
— Исчез? Кто? Каким образом?
— Капрал Де Мартини.
У Келли перед глазами возник его образ: зачесанные темные волосы, широкие ноздри, неизменный подозрительный прищур.
— Что с ним?
Нат тряхнул головой.
— Пока никто не знает. Его словно ветром сдуло.
Со стороны реки донесся резкий окрик. Лучи фонарей тотчас переметнулись туда.
Профессор Коуве подошел и встал рядом. Келли заметила, как они с Натом переглянулись — словно заговорщики, связанные одной тайной.
На другом краю лагеря возник Фрэнк с фонарем и бросился им навстречу. Он совершенно запыхался. На его пепельно-бледном лице проявилась каждая веснушка.
— Нашли оружие пропавшего капрала. Вы здесь больше всех знаете о джунглях. Нам надо выслушать ваше мнение. Капитан Ваксман просит подойти и осмотреть кое-что важное.
Все дружно шагнули вперед, собираясь идти следом.
Фрэнк вытянул руку.
— Только вы трое.
Келли пробилась вперед.
— Если он ранен, моя помощь тоже понадобится.
Фрэнк поколебался, затем кивнул.
Ричард Зейн рванулся за ней, готовый возмутиться, но Фрэнк покачал головой.
— Тогда там будет не протолкнуться.
Группа спешно отправилась к реке, минуя костры. Ягуар прижимался к хозяину, бесшумно ступая вместе со всеми. Подошли к густым зарослям, за которыми начиналась протока. Вот где были настоящие, «книжные» джунгли — переплетенье кустарников, лиан и деревьев. Команда гуськом углублялась в лесные дебри, ориентируясь на свет многочисленных вспышек. Келли шла следом за Натом. Ей только сейчас бросился в глаза размах его плеч и то, с какой ловкостью он пробирался между деревьями. Несмотря на высокий рост, он играючи огибал кусты и лианы. Келли двигалась за ним и старалась копировать движения, однако лишь спотыкалась и путалась в темноте.
Ее нога вдруг наступила на что-то скользкое. Потеряв опору Келли начала заваливаться на бок, выставив ладони. В эту секунду Нат подхватил ее на руки.
— Осторожно.
— С-спасибо.
Покраснев, она попыталась уцепиться за лиану, чтобы подняться самой, но Нат оттащил ее. Она только и успела, что прикоснуться к ползучему стеблю.
— Что вы... Ай!
Ее пальцы вдруг вспыхнули болью. Келли принялась тереть их о полу рубашки, однако жжение только усилилось, словно она сунула руку в огонь.
— Стойте смирно, — наказал Коуве. — Будете тереть — станет хуже.
Он сорвал пригоршню плотных листьев с какого-то тонкого деревца. Растерев их в руках, профессор взял Келли за запястье и смазал ее кисть маслянистым соком. Жжение тотчас угасло. Келли изумленно смотрела на мятые листья.
— Ку-рун-йе, — пояснил сзади Нат. — Из семейства фиалковых. Дает мощный обезболивающий эффект.
Коуве продолжал растирать пальцы Келли, пока боль не исчезла полностью.
В свете фонарика Фрэнка она увидела, как на кончиках пальцев надулась пара волдырей.
— Ты как? — спросил Фрэнк.
Она кивнула, чувствуя себя глупее некуда.
— Прикладывайте чаще ку-рун-йе, и все пройдет, — закончил Коуве, по-отцовски сжав Келли плечо.
Нат помог ей подняться и указал на сизую плеть.
— Ее называют «огненная лиана», и не напрасно.
Лиана свешивалась с дерева и лежала под ним спутанным узлом. Если бы не Нат, Келли суждено было упасть прямиком в эти заросли.
— Стебель и листья выделяют едкие вещества, чтобы отогнать насекомых.
Разновидность химического оружия, — вставил Коуве.
— Вот-вот. — Нат дал знать Фрэнку, что идет, и помахал вокруг. — Заметьте, все это творится прямо у нас под носом. Потому-то местный лес и стал кладезем медикаментов. Природа была настолько изобретательна, что по части уникальных компонентов и составов для химических войн переплюнула наших самых маститых ученых.
Келли слушала с интересом, хотя роль пострадавшей в такой войне ее совсем не устраивала.
Пройдя несколько ярдов, они влились в компанию рейнджеров, окруживших участок леса. Пара солдат держалась поодаль с приборами ночного видения на лице и оружием в руках.
Капрал Йоргенсен стоял навытяжку перед капитаном отряда.
— Еще раз осмелюсь доложить, я отошел по нужде. Де Мартини дежурил у ближайшего дерева.
— А это что?
Ваксман сунул ему под нос сигаретный окурок.
— Так точно, зажигалку я слышал, но думаю, никуда он не уходил. Когда я застегнулся, его уже не было. Он не говорил насчет того, чтобы пойти к реке.
— Все ваше чертово курево, — проворчал капитан, затем махнул рукой. — Вольно, капрал.
— Есть, сэр!
Тяжело вздохнув, капитан направился к подошедшим, все еще гневно сверкая глазами.
— Осмотрите-ка для меня вот что, — произнес он, окидывая взглядом Ната, Коуве и Манни. Повернувшись, он направил фонарь в сторону площадки с примятой лесной травой. — Тут мы нашли оружие Де Мартини и его окурок, но ни намека на то, где он и что с ним. Капрал Воржек обыскал все вокруг на предмет следов, ведущих отсюда. Их нет. Есть только вытоптанный участок травы, уходящий к реке.
Келли увидела, что неряшливая полоса в самом деле тянулась вплоть до береговой кромки. Камыши в этом месте были смяты и полузатоплены, образуя проход.
— Хотелось бы осмотреть поближе, — вызвался профессор Коуве.
Капитан Ваксман кивнул, передавая фонарь. Нат и Коуве вышли вперед. Манни тоже сделал два шага, но тут ягуар встал на краю участка, утробно рыча и обнюхивая травинки.
Манни взялся за рукоять кнута и стал понукать зверя:
— Вперед, Тор-Тор.
Ягуар заартачился, даже чуть отступил. Коуве оглянулся на них. Он уже стоял на коленях, осматривая что-то у камышей, затем понюхал пальцы.
— Что там? — спросил его Нат.
— Помет каймана. — Он вытер руку о траву и кивнул в сторону рычащего ягуара. — Пожалуй, Тор-Тор со мной согласится.
— В каком смысле? — удивилась Келли.
За профессора ответил Манни.
— Дикие кошки способны определять размер животного по запаху мочи или фекалий. Собственно, в западных штатах даже продают слоновью мочу для отпугивания рысей и пум. Они не осмеливаются подойти к помеченному месту — их нервирует запах такой громадины.
Коуве пробрался сквозь камыши к береговой кромке, бережно выдернул пару сломанных стеблей и жестом подозвал капитана. Келли подошла тоже. Профессор осветил какое-то пятно на скользком берегу. В грязи были отчетливо видны отпечатки когтистых лап.
— Кайман.
Келли уловила странные нотки облегчения в голосе профессора. Они с Натом снова заговорщицки переглянулись.
Выпрямившись, Коуве пояснил:
— Кайманы нередко охотятся вдоль берегов, ловя тапиров и диких свиней, когда те приходят на водопой. Ваш капрал, должно быть, подошел слишком близко к воде и был схвачен.
— Возможно ли, что это тот самый кайман, что напал на капрала Грейвза?
Коуве пожал плечами.
— Черные кайманы довольно смышленые. Раз они поняли, что в наших лодках есть чем поживиться, то могли приплыть следом на звук моторов и залечь здесь до наступления темноты.
— Чтоб ему сдохнуть, ублюдку! — выплюнул Ваксман, сжав кулаки. — Сожрать двоих за день!
Старший сержант Костос выступил вперед. Рослый и темнокожий, он сдержанно отчеканил:
— Сэр, я мог бы вызвать подкрепление. «Хьюи» уже утром привезет сюда парочку наших.
— Давай, — отрезал тот. — А пока мне нужны два патруля в каждой смене — по двое патрульных! Чтобы никто — хоть солдат, хоть гражданский — не смел ходить в одиночку! Никогда! И чтоб всякий раз датчики ставили со стороны реки тоже, не только у леса!
— Есть, сэр.
Капитан повернулся к ним. В его словах не было ни тени тепла, только усталость.
— Благодарю за сотрудничество.
Компания заковыляла обратно. Всю дорогу Келли ощущала пустоту и собственную беспомощность. Еще одного человека не стало... так, сразу. Обходя гнездо огненной лианы, она опасливо на него покосилась. Здесь шла отнюдь не химическая война, а варварская, оголтелая бойня, где сильный пожирал слабого.
Келли почувствовала облегчение, добравшись до лагерных костров с их пламенем, теплом и светом. Огонь действовал умиротворяюще, выхватывая людей — пусть ненадолго — из мрачных объятий джунглей.
Вдруг она поняла, что остальные пристально смотрят на них. Анна Фонг стояла рядом с Ричардом Зейном, а коллега-разведчик Фрэнка, Олин Пастернак, грел руки у огня.
Манни вкратце объяснил, что удалось выяснить. По ходу рассказа Анна закрыла рот ладонью и отвернулась. Зейн покачал головой. Олин был верен себе, бесстрастно уставясь на пламя.
Келли едва замечала, как остальные восприняли новость. Стоя у костра, она не спускала глаз с Ната и Коуве. Те расположились в стороне, около гамака Ната. Келли искоса наблюдала за ними. Мужчины не сказали друг другу ни слова, но Коуве смотрел вопросительно.
Нат ответил на его немой вопрос, слегка тряхнув головой.
Уладив этот сговор без слов, Коуве потянулся за трубкой и отошел чуть подальше, явно нуждаясь в уединении.
Келли отвернулась, оставив профессора в покое, и поймала на себе пристальный взгляд Ната. Она отвела глаза и уставилась в огонь. Ей было неловко и отчего-то страшно. Она сглотнула и закусила губу, вспомнив, как сильные руки удержали ее и спасли. Она опять ощутила его взгляд, жаркий, как солнечный луч, согревающий и бодрящий. Но мало-помалу очарование исчезло.
«Что-то он скрывает?»