Книга: В 4:50 с вокзала Паддингтон
Назад: II
Дальше: II

Глава 18

I

В дом мальчики провели Краддока черным ходом. Иного способа войти в помещение они, судя по всему, для себя не признавали. В кухне было светло и уютно. Люси, в широком белом фартуке, раскатывала тесто. За ней, прислонись к посудному шкафу и потягивая себя одной рукой за пышный светлый ус, с собачьей преданностью наблюдал Брайен Истли.
– Привет, пап, – ласково сказал Александр. – Опять ты здесь?
– Мне здесь нравится, – отвечал Брайен. – А мисс Айлзбарроу не возражает.
– Ничуть, – сказала Люси. – Добрый вечер, инспектор Краддок.
– На кухне будете проводить расследование? – с интересом спросил Брайен.
– Не совсем. Мистер Седрик Кракенторп все еще не уехал?
– Нет, Седрик здесь. Он что, вам нужен?
– Да, хотелось бы обменяться с ним парой слов.
– Схожу взгляну, дома ли он, – сказал Брайен. – Мог отлучиться в местную пивную.
Он отделился от посудного шкафа.
– Спасибо большое, – сказала ему Люси. – Сама бы сходила, да все руки в муке.
– А что вы хотите испечь? – озабоченно осведомился Стоддарт-Уэст.
– Открытый пирог с персиками.
– Класс, – сказал Стоддарт-Уэст.
– Уже пора ужинать? – спросил Александр.
– Нет.
– Ой, а как есть хочется!
– В кладовой осталась горбушка от имбирной коврижки.
Мальчики одновременно рванули с места и столкнулись в дверях.
– Аппетит – саранча позавидует, – заметила Люси.
– Примите мои поздравления, – сказал Краддок.
– С чем, простите?
– Ловко вы это подстроили!
– Что именно?
Краддок показал ей папочку с конвертом.
– Отличная работа.
– О чем это вы?
– Об этом, уважаемая, вот об этом. – Он вытащил наружу уголок конверта.
Люси уставилась на него, ничего не понимая.
Краддок вдруг почувствовал легкое головокружение.
– Не вы смастерили вот это вещественное доказательство и подложили для мальчиков в котельную? Отвечайте – быстро!
– Я вообще не могу понять, о чем идет разговор, – сказала Люси. – Вы хотите сказать, что…
Краддок проворно сунул папочку обратно в карман, ибо в это мгновенье на кухню вернулся Брайен.
– Седрик в библиотеке, – сказал он. – Заходите.
И занял прежнее место у посудного шкафа. Инспектор Краддок направился в библиотеку.
Назад: II
Дальше: II