Книга: В 4:50 с вокзала Паддингтон
Назад: II
Дальше: Глава 16

III

– Послушайте, сэр, знаете что?
Инспектор Краддок оглянулся на своего взволнованного сержанта.
– Да, Уэзеролл, в чем дело?
– Я его вычислил, сэр. Этого господинчика. Думал, думал – никак, и вдруг осенило. Это же он был замешан в истории с консервами вместе с Дикки Роджерсом! Так и не уличили его ни в чем – сумел вывернуться. И в Сохо кое с кем сообща крутил дела. Скандал с часами, махинации с соверенами в Италии.
Конечно! Теперь Краддок сообразил, почему с самого начала физиономия Альфреда показалась ему смутно знакомой. Все это было мелкое жульничество, доказать ничего не удалось ни разу. Альфред предпочитал держаться на обочине аферы, с невинным и внешне убедительным доводом, объясняющим его причастность к ней. Но полиция не сомневалась, что свой доход – пусть небольшой, но постоянный – от этих делишек он имеет.
– Это отчасти проливает свет на положение вещей, – сказал Краддок.
– Считаете, его рук дело?
– Я не сказал бы, что он по типу их тех, кто совершит убийство. Но это объясняет другое – что помешало ему предъявить мне свое алиби.
– Да, в этом смысле, похоже, дела его швах.
– Как раз нет, – сказал Краддок. – Совсем неглупо вести такую линию – твердо заявить, что не помнишь, и точка. Разве мало таких, кто не упомнит, что делал и где был всего неделю назад? Особенно хорош этот метод, когда ты не жаждешь привлекать внимание к тому, как и с кем проводишь время, общаясь, например, в шоферской забегаловке с дружками Дикки Роджерса.
– Так, думаете, он чист?
– Пока еще я не готов так думать ни о ком, – сказал инспектор Краддок. – Над этим требуется работать, Уэзеролл.
Вновь сидя у себя за письменным столом, Краддок, морща лоб, набрасывал в лежащем перед ним блокноте короткие заметки.
«Убийца (писал он). – Мужчина, высокий, волосы темные.
Жертва?– Одна возможность – Мартина, подружка или вдова Эдмунда Кракенторпа. Другая возможность – Анна Стравинская. Выпала из обращения в подходящее время, подходит по возрасту, внешним приметам и так далее. Связь с Резерфорд-Холлом по имеющимся данным отсутствует.
Или:
Первая жена Гарольда? Двоеженство? Любовница? Шантаж? В отношении Альфреда: шантажист, располагающий сведениями, грозящими Альфреду тюрьмой? В случае Седрика – имел с ним связи за границей – в Париже? На Балеарах?
Или:
Жертва – Анна С., выдающая себя за Мартину.
Или:
Жертва – неизвестная женщина, убитая неизвестным мужчиной».
– И вероятнее всего, – последнее, – проговорил Краддок вслух.
Нахмурясь, он продолжал размышлять над сложившейся ситуацией. Не установив мотива, в работе над делом далеко не уйдешь. А все мотивы, какие можно было до сих пор предположить, выглядели либо недостаточными, либо надуманными.
Насколько проще обстояло бы, если б убили старика Кракенторпа! Вот где мотивов оказалось бы в избытке…
Что-то шевельнулось у него в памяти.
Он набросал в блокноте еще несколько фраз.
«Спросить д-ра К. насчет болезни на Рождество.
Седрик – алиби.
Узнать у мисс М. последние слухи и сплетни»…
Назад: II
Дальше: Глава 16