Книга: Дитя слова
Назад: 4
Дальше: 15

5

Имеется в виду роман Б. Дизраэли «Сибилла».

6

К столу, к столу! (франц.)

7

Виттгенштейн, Людвиг-Иосиф (1889–1951) — английский философ австрийского происхождения.

8

Известная детская пьеса шотландского драматурга и романиста Дж. М. Барра (1860–1937).

9

Несостоявшийся (франц.).

10

Биточки на вертеле. Утка с апельсинами. Профитроли (франц.).

11

Здесь: пробным камнем (франц.).

12

Люблю, любишь, любит (лат.).

13

Букв.: изменив то, что должно быть изменено (лат.). Здесь: вечно меняющееся.

14

Сэр Джон Мур (1761–1809) — английский генерал, воевавший с наполеоновскими войсками в Испании, был окружен и отрезан под Мадридом, с боями прошел через горный район к Ла-Корунье и погиб в бою под этим городом. О его подвигах рассказывается в поэме Чарлза Волфа «Погребение сэра Джона Мура».
Назад: 4
Дальше: 15