Книга: Кровавое евангелие
Назад: Глава 65
Дальше: А затем…

Глава 66

29 октября, 06 часов 15 минут
по центральноевропейскому времени
Святилище под базиликой Святого Петра, Италия
Рун, зажав в руке молот, бежал со всех ног во тьме. Минуло уже много веков с того времени, когда его ноги последний раз ступали по этому темному, как ночь, туннелю, но сейчас путь расстилался перед ним, как если бы его тело всегда знало, что снова очутится здесь.
Он опустился глубже отметки, на которой располагался храм отшельников, на такую глубину отваживались опускаться немногие. Здесь он когда-то спрятал свою величайшую тайну. Корца обманул Бернарда; он нарушил данные им обеты; он раскаялся в этом, но всего этого оказалось недостаточно.
И вот теперь его грех оказался тем, что, возможно, спасет его.
Рун остановился перед безликой стеной, провел по ней рукой, но не почувствовал никаких стыков. Четыре столетия назад он заделал все тщательно.
Подняв молот над головой, Рун ударил им по стене. Камень загудел от такого удара. И поддался. Совсем чуть-чуть, но все-таки поддался.
Корца бил и бил, снова и снова. Каменные блоки крошились и крошились — пока наконец не появилось небольшое окошечко. Он едва мог бы пролезть через него, но этого ему было достаточно.
Корца пролез через этот каменный лаз, не обращая внимания на то, как сильно царапают его кожу острые края камней. Ему надо было попасть в темную комнату за этой стеной.
Попав в нее, он зажег свечу, предусмотрительно взятую с собой. Запах меда и пчелиного воска поплыл по комнате, забивая запахи камня, застоя и разложения.
Бледно-желтое пламя отражалось от полированной поверхности черного мраморного гроба.
Приоткрыв крышку, Рун опустил ее на грубые камни пола.
Запах священного вина поплыл по воздуху. Влажная черная поверхность, казалось, поглощала свет.
Перед тем как достать то, что было в гробу, Рун, сложив ладонь и зачерпнув ею вина, выпил его. Ему потребуется каждая капля этого святого, дающего силу напитка, для того чтобы выполнить намеченную задачу. Но перед тем, как приложить силы, он, как обычно, вспомнил об епитимии.
Рун шел в Рим. Недели беспрерывных дневных и ночных переходов по холодным и темным горным тропам вконец разбили его башмаки, а затем и ноги. Когда он не мог идти дальше, то отыскивал убежища в отдаленных горных церквях, подкреплялся глотком вина, после чего снова выходил во враждебный к нему мир.
Бернард встретил его в Риме и привел в подземную глубину под базиликой Святого Петра, где осмеливались появляться только старейшие члены их Ордена. Там Рун и исполнял наложенную на него епитимию. Он голодал. Он молился. Он истязал себя. Но ничто из того, что он делал с собой, не облегчало бремени и позора его греха.
Через десять лет Бернард снова послал его в мир, населенный людьми: на этот раз с новой миссией в замок Сашице, чтобы окончательно избавить мир от последствий содеянного им греха.
Вооруженные люди, окружавшие его, держали мечи наготове. На их лицах постоянно присутствовал страх, он слышался и в частом биении их сердец. И у них были все основания бояться.
Палатин и графы не спускали настороженных глаз со своих людей, поскольку опасались того, что в нужную минуту эти люди попросту не смогут их спасти. Да те и не могли этого сделать. А Рун мог. Он молился о том, чтобы судьба лишила его сил для этого. О том, чтобы рассказы оказались ложными. О том, чтобы причиной этого не была его неправедная любовь.
Но он слышал и другие рассказы… о жутких опытах, проводимых глубокими ночами, с намеками на то, что ее зверства осуществлялись во имя каких-то ужасных дел, в чем ей немало помогали и показной ум, и ее искусство врачевания — но и то и другое служило низменным целям. Это пугало его больше всего — часть ее подлинной натуры, живущей внутри этого чудовища, и привела сейчас к ужасным результатам.
Когда они добрались до входа в замок, мужчины встряхнулись, их частое дыхание оставляло в воздухе белые облачка пара.
Палатин постучал в прочную дубовую дверь, способную выдержать длительную осаду с использованием стенобитных орудий. В этот момент Рун молил Бога о том, чтобы никто не отозвался на стук и они волей-неволей вынуждены были бы отложить осаду замка. Но Анна открыла дверь. Родимое пятно все еще портило ее лицо, но не будь его, ее вряд ли можно было узнать. Тощая, как скелет, покрытая шрамами, она, несмотря на пронизывающий холод, была одета всего лишь в грязную тонкую сорочку.
Палатин с силой распахнул дверь во всю ширь. Внутри царила непроглядная темень, но обоняние подсказало Руну, что они там найдут. Он уловил доносившийся откуда-то слабый запах гниющей ромашки.
Граф Зрини ориентировался на ощупь в свете факела. Запах горящей смолы явно указывал на пирушку со смертью.
Палатин взял факел и вошел в замок. Свет факела падал на молодую девушку, неподвижно застывшую на каменном полу. Ее белое тело было сплошь в кровоподтеках. Замерзшая кровь была на ее запястьях, на шее, между ее бедер.
Палатин осенил себя крестным знамением.
Стоявшего позади него солдата вырвало в снег. Рун, сняв с себя сутану, накрыл ею тело. Но церковь не располагала достаточным количеством сутан, чтобы скрыть этот позор. Это он убил девушку, без сомнения, он — это было столь же бесспорно, как если бы он сам вскрыл ее горло.
В нескольких шагах в глубине комнаты сидели еще две девушки, прижавшись друг к другу под грязным деревянным столом. В брюнетке еле теплилась жизнь. Биение ее сердца становилось все реже и слабее. Корца опустился на колени перед ней и произвел соборование перед смертью.
— Спасибо, падре, — прозвучал хриплый голос из разорванного горла темноволосой девушки.
Он стыдливо опустил глаза. Эти смерти отягощали его сознание, равно как и смерти всех тех, кого убила Элисабета. Любовь сангвиниста приносит только смерть и страдания.
Солдат, взяв на руки оставшуюся в живых, перенес ее к камину, который почти не горел. Он накрыл ее своей шинелью и раздул огонь, его внимание целиком было поглощено этим делом. Рун закрыл глаза ее подруги, отошедшей в мир иной. Они обе выглядели настолько юными, что их скорее можно было принять за девочек.
По замку пронесся пронзительней крик. Палатин склонил голову к плечу, словно определяя место, откуда прозвучал крик. Руну это место было хорошо известно — личные покои Элисабеты.
Он встал с колен и пошел туда.
Один из вооруженных людей последовал за ним, идя примерно на шаг позади. Палатин, казалось, утратил всякое желание руководить этим действом и с безучастным видом топтался позади. Элисабета однажды обратилась к нему, назвав кузеном. Палатин выбрал других дворян в свою свиту из-за их родственных отношений с нею. Каждый из них был женат на одной из ее дочерей. Ей предстоит предстать перед знатью, как этого требует ее положение.
Рун распахнул дверь спальни Элисабеты. Там в темном углу навзрыд плакал какой-то ребенок. Другой ребенок, девочка, стоял в клетке, забранной прутьями с острыми шипами, висящей высоко в воздухе. Под ней стояла нагая Элисабета. Двое слуг раскачивали клетку из стороны в сторону, при этом нежное тело девочки колотилось то одним, то другим боком о заточенные шипы. Розовые брызги летели на белую кожу Элисабеты.
Придя в ужас, Рун с трудом удержал слезы. Он привел их сюда.
Вооруженные люди бросились на слуг и, схватив их, прекратили раскачивание клетки.
И тут палатин снова вышел вперед.
— Госпожа вдова Надаши, именем короля объявляю вас арестованной.
— Вам дорого придется заплатить за это вторжение.
Элисабета не сделала ни малейшей попытки прикрыть свою наготу. Пряди темных волос метнулись ей за спину, когда она повернулась лицом к мужчинам. Лицо ее замерло, когда она поняла, кто перед ней.
— Итак. — Улыбка показалась на ее твердых губах. — Вы пришли сюда, чтобы умереть.
Рун, выйдя вперед, встал между ней и пришедшими в замок людьми. Она могла убить их всех, но не его. Он вытащил нож из рукава и обратился к ней:
— Пожалуйста, не заставляйте меня прибегать к этому.
Она осторожно сделала шаг назад.
— Чего еще вы хотите получить от меня, Рун?
Он вздрогнул и поморщился, а затем взял нож так, чтобы она могла видеть его. Взгляд ее серебристых, таких любимых им глаз застыл на лезвии.
— На этот раз ты хочешь воткнуть в меня только это, падре?
Корца подошел к ней ближе. Теплый запах крови, исходящий от ее кожи, одурманивал его. Он изо всех сил старался подавить возникшее плотское желание.
— Осторожнее, милый, — прошептала она. — Я уже видела, как выглядит твое лицо в минуты страсти.
Пробормотав молитву, Рун обвил шелковым шнуром ее запястья и связал их вместе.
— Под шелком нити благословенного серебра, — сказал он. — Если попытаешься освободиться, они прожгут тебя до костей.
— Прикройте ее, — приказал палатин и бросил запачканное одеяло на ее забрызганные кровью плечи.
Она, словно в молитве, сплела пальцы. Ее глаза встретились с его глазами. Корца увидел в них скорбь, сожаление и, как ни странно, любовь.
Он ждал, когда вернется из прошлого и снова обретет себя в этой промозглой сырой комнате.
Полностью придя в себя, Рун глубоко окунул руки в горячую ванну со священным вином. На самом дне его холодные пальцы нащупали то, что он искал, и вынули ее наверх — снова в этот мир после многовекового пребывания в покое.
Вино, пропитав ее тонкий зеленый плащ, сделало его бордовым, но ее лицо, словно вылепленное из гипса, было таким же белым, как в тот день, когда он погрузил ее в эту ванну, вместо того чтобы убить ее, что приказал ему сделать Бернард. Он отвел длинные черные волосы от ее пока еще неподвижного лица, погладил ее высокий лоб, ее крутые скулы. Она была сейчас столь же прекрасна, как и в тот момент, когда он увидел ее впервые, четыреста лет назад. До того, как он загубил ее душу и обратил ее в стригоя, она была хорошей женщиной. Целительницей. Она ведь и его почти исцелила.
Почти.
Рун стал шепотом читать молитву.
Спокойные, дымчато-серые глаза Элисабеты раскрылись, увидели его.
Зашевелились губы — ни звука, только движение воздуха.
И все-таки Рун понял, что она пыталась сказать, она все еще пребывала во сне, ее злость все еще оставалась где-то в прошлом, и только два слова могли произнести эти прелестные губы.
Любовь моя…

 

06 часов 30 минут
Эрин, спотыкаясь, шла по длинному темному туннелю. Вместо золотистого сияния, исходящего от Книги, путь им освещал фонарь, который включил Джордан. Его свет, в сравнении с сиянием Книги, казался бледным, холодным и неярким. Джордан все время поддерживал Эрин, обхватив ее рукой за плечи.
Наконец они дошли до поваленного балдахина, основание которого опиралось на пол туннеля, а купол оставался в базилике. Тела уже были убраны, и сангвинисты засыпали песком лужи крови.
Эрин пыталась обойти песчаные кучи, но песок был повсюду. Он скрипел под подошвами, напоминая ей пустыню рядом с Масадой, место ее раскопок в Кесарии. Как развивались бы события, останься она в котловане с Хайнрихом, оттолкни его подальше от копыт жеребца, не сядь она в вертолет? Он остался бы в живых, но велиалы наверняка завладели бы Книгой. И никакой надежды избежать этого не было. Открой они ящик Пандоры, все зло вылетело бы наружу, а надежда осталась бы на самом дне. Не просто надежда, а путь, ведущий к тому, чтобы обеспечить миру безопасное существование…
— Стоять! — Какой-то сангвинист встал у них на пути. Он был тощим, с длинными пальцами, похожими по форме на паучьи лапки. — Что вам здесь надо?
— Сержант Джордан Стоун, — представился Джордан. — И доктор Эрин Грейнджер.
— Две части троицы, — почтительно произнес сангвинист. — Приношу свои извинения. — Жестом он указал на лестницу, прислоненную к балдахину.
— Сначала дамы, — с галантным поклоном объявил Джордан.
Эрин взобралась наверх, где ей потребовалась помощь, чтобы спуститься с лестницы на мраморный пол базилики. Огромные размеры здания снова поразили ее. Все здесь было во много раз больше и грандиознее, чем того требовала жизнь: от балдахина, который сейчас опирался на могилы, расположенные внизу, до высоко парящих потолков, расписанных Микеланджело так, что они образовывали искусственное небо. Эрин медленно повернулась вокруг себя, глядя на белые стены, пышную позолоту, грациозные статуи, утонченные произведения искусства. Люди собрали здесь великие вещи.
При виде всего этого сердце у нее в груди становилось твердым.
Они найдут Первого Ангела и сделают все, чтобы защитить такие чудеса.
Джордан, поднявшись вслед за ней, взял ее за руку. И здесь, на полированном полу, тоже были кучи песка, впитавшего кровь и обозначавшего места, на которых умирали стригои, сангвинисты и люди.
Эрин не могла оторвать взгляда от искусно выложенного мраморного пола, сконцентрировав все внимание на поисках места, свободного от песка, чтобы поставить ногу при следующем шаге. Энергия, полученная ею от Книги, давно улетучилась.
Осторожно и медленно ступая по полу, Джордан вместе с ней двигался в направлении парадного входа.
Не дойдя до портика, он остановился и круто повернул влево.
Эрин, оторвав взгляд от пола, посмотрела вокруг, стараясь понять, что именно привлекло его внимание. Пьета Микеланджело. Мраморная скульптура, изображающая Деву Марию, сидящую на камне на Голгофе и держащую на коленях своего только что распятого сына. Распластанный Христос лежит на ее коленях, голова его откинута назад, недвижные руки свисают вниз. Дева Мария склонила голову, на лице ее глубокая печаль. Она оплакивает потерю своего бесценного сына. Это та самая смерть, которая привела в действие множество событий, случившихся в последующие века.
Джордан не сводил глаз со скульптуры.
Эрин тихонько кашлянула, прочищая горло.
— Джордан?
— Прости, я вдруг подумал о семьях, в которых мне предстоит побывать после того, как все это закончится: у Сэндерсонов, у Тисонов, у Куперов, у Маккеев… Встретиться с матерями, которые будут выглядеть так же, как выглядит эта мать.
Эрин обвила руками его талию.
Постояв еще некоторое время перед скульптурой, Джордан снова взял ее за руку, и они вышли из базилики на свежий воздух итальянского утра.
Стоун повел ее к лестницам, ведущим на вершину купола.
— Подъем будет долгим, — предупредил он, стараясь по выражению ее лица понять, готова ли она его совершить.
— Я пойду первой, — ответила Эрин, поднявшись на первую из трехсот двадцати ступенек. Небо над ними было бледно-серым. Солнце вот-вот должно было выйти из-за горизонта.
Достигнув вершины, Эрин остановилась, тяжело дыша. Джордан, подойдя к восточному краю купола, присел. Она, смахнув рукой пыль с пола, села рядом с ним.
Небо перед ними стало почти белым.
— Ты поняла, что наверняка не права? — спросил он.
Она попыталась ответить ему улыбкой в благодарность за его усилия.
— А если не поняла?
— Я хочу, чтобы ты была со мной независимо от того, о чем толкует пророчество. Мы шатаемся повсюду, как компания безмозглых дураков, когда тебя нет с нами.
— Люди пожертвовали своей жизнью, чтобы спасти Женщину, умудренную Знанием, — ответила она. — Но спасли-то они лишь меня.
— А разве это плохо? — Джордан поцеловал ее в макушку. — Это же война, Эрин. А они были солдатами. В бою случаются ошибки. Люди погибают. Ты все время продвигалась вперед — и вела их за собой. Сейчас главное — продолжать борьбу.
— Но ведь пророчество… — возразила она, сжимая руки.
— Послушай. — Стоун поднял пятерню, готовясь перечислять. — Первое: кто нашел медальон в ручке девочки? Ты. Второе: кто определил место, где находился бункер? Снова ты. Третье: кто понял, что необходимы кровь и кости для того, чтобы открыть Книгу? И опять ты. Для меня это неоспоримый комплекс доказательств того, насколько эффективно твое участие во всем этом.
Эрин улыбнулась. Во многом он, возможно, прав. Ведь практически до самого конца именно Батория неотступно шла по их следу, а не наоборот.
Достав из кармана лоскуток детского одеяльца, Эрин положила его на ладонь. И впервые за все время, глядя на него, она не почувствовала нарастающей в ее душе злобы. Эта злоба исчезла, когда в предчувствии неминуемой смерти в туннелях она простила своего отца.
— Что это? — спросил Джордан.
— Давным-давно я дала обещание одному человеку. — Эрин кончиком пальца разгладила лоскуток. — Я обещала, что никогда не буду простым наблюдателем, когда мое сердце подскажет мне, что совершается неправедное дело.
— А что сейчас подсказывает тебе твое сердце?
— Что ты прав.
— Рад это слышать, — улыбаясь, ответил Джордан.
Эрин, зажав лоскуток между большим и указательным пальцами, смотрела, как он трепещет на ветру. А потом разжала пальцы. Оказавшись на свободе, лоскуток ткани поплыл туда, где царила суета и кипела жизнь, — туда, где находился Рим.
Она снова повернулась к Джордану.
— Это больше похоже на одухотворенность и чудеса. К тому же в этом больше логики — и того, на что отзывается сердце. А Первого Ангела мы все равно найдем.
— Конечно найдем, — подтвердил Джордан, притягивая ее к себе. — Мы же нашли Книгу, верно?
— Нашли. — Она прижалась головой к его груди, слушая громкие и четкие удары его сердца. — А раз мы ее нашли, то у нас есть и надежда.
— У меня такое чувство, будто мы сегодня поработали на славу, — произнес Джордан, и в его голосе послышалась легкая хрипотца.
Солнце вышло из-за горизонта. Его золотые лучи согревали лицо Эрин.
Она склонила голову к голове Стоуна. Тот, погладив ладонью ее щеку, прижал ее к шее.
Эрин потянулась к нему, прильнула губами к его губам. Они были теплыми и мягкими, не такими, как у Руна, — живыми. Она просунула руку под его рубашку, чувствуя ладонью жар его тела. Джордан чуть слышно застонал и притянул ее к себе, обвив руками ее спину.
Внезапно она отодвинулась от него, оба тяжело дышали.
— Слишком поспешно? — спросил Джордан.
— Нет. — Эрин снова потянулась к нему. — Слишком медленно.
Назад: Глава 65
Дальше: А затем…