Глава 19
Прекратив диктовать, профессор Перди подошел к телефону.
– Кто?~ Что?~ – сердито закричал он в трубку. – Он сейчас здесь? Так скажите ему, чтобы пришел завтра~ Что?~ Ну ладно, попросите его подняться.
Просто покоя нет, – с раздражением проворчал профессор, положив трубку. – Разве можно заниматься серьезными делами, когда тебя постоянно отрывают? – Он посмотрел на Шейлу Уэбб: – Ну, дорогая, на чем мы остановились?
Шейла собиралась ответить, когда в дверь постучали. Профессор Перди с трудом вернулся к действительности из глубин трехтысячелетней давности.
– Да? – досадливо поморщился он. – Войдите. Хотя я специально предупреждал, чтобы меня сегодня не беспокоили.
– Ради бога, простите, сэр, но у меня очень важное дело. Добрый вечер, мисс Уэбб.
Шейла поднялась, отложив блокнот. Хардкаслу показалось, что в ее глазах мелькнул страх.
– Ну, что вам угодно? – резко осведомился профессор.
– Я детектив-инспектор Хардкасл, как может подтвердить мисс Уэбб.
– Допустим. Что из этого?
– Я хотел бы побеседовать с мисс Уэбб.
– Не могли бы вы подождать? Вы явились в весьма неподходящее время. У нас как раз критический момент. Через пятнадцать минут~ ну, может быть, через полчаса мисс Уэбб освободится. О господи, уже шесть!
– Извините, профессор, но дело не терпит отлагательств, – решительно заявил Хардкасл.
– Ну хорошо. Наверное, вы опять по поводу нарушения правил уличного движения? Полисмены стали невероятно придирчивы. На днях один утверждал, будто я оставил машину на четыре часа в неположенном месте, а я уверен, что этого не могло быть.
– К сожалению, сэр, я пришел по более серьезной причине.
– Да, ведь у вас нет машины, дорогая? – Профессор рассеянно взглянул на Шейлу. – Ну конечно, вы же приезжаете сюда на автобусе. Итак, инспектор, в чем дело?
– Я по поводу девушки по имени Эдна Брент. – Инспектор повернулся к Шейле Уэбб: – Полагаю, вы уже знаете?
Она смотрела на него, широко открыв большие ярко-голубые глаза, которые ему кого-то напомнили.
– Вы сказали «Эдна Брент»? – Девушка приподняла брови. – Конечно, я ее знаю. А что с ней такое?
– Вижу, новости еще не дошли до вас. Где вы были во время ленча, мисс Уэбб?
Краска выступила на ее щеках.
– Ходила со своим другом в ресторанчик Хо-Тунга, если~ если вас это в самом деле касается.
– Вы больше не возвращались в контору?
– Вы имеете в виду бюро «Кэвендиш»? Я зашла туда, но мне сказали, что профессор Перди вызывает меня к половине третьего.
– Совершенно верно, – кивнул профессор. – К половине третьего. И мы до сих пор работаем. Боже мой, я даже не предложил вам чаю! Вам следовало мне напомнить.
– Это не имеет никакого значения, профессор Перди.
– Да, я чудовищно невнимателен, – вздохнул профессор. – Но не буду прерывать вашу беседу – ведь инспектор хочет задать вам несколько вопросов.
– Значит, вы не знаете, что случилось с Эдной Брент?
– «Случилось»? – испуганно переспросила Шейла. – Что вы имеете в виду? Она попала под машину?
– Превышение скорости чрезвычайно опасно, – вставил профессор.
– С ней произошло несчастье. – Хардкасл сделал паузу и резко произнес: – Около половины первого ее задушили в телефонной будке.
– В телефонной будке? – ошеломленно переспросил профессор.
Шейла Уэбб ничего не сказала. Она только слегка приоткрыла рот и уставилась на инспектора расширенными от ужаса глазами.
«Либо эта девушка в самом деле впервые об этом слышит, либо она великолепная актриса», – подумал Хардкасл.
– Боже мой! – продолжал переживать профессор. – Задушили в телефонной будке! Как странно! Если бы я намеревался кого-нибудь задушить, то ни за что не выбрал бы такое место. Бедная девушка, какой кошмар!
– Эдну убили? Но почему?
– Вы знаете, мисс Уэбб, что Эдна Брент позавчера очень хотела вас повидать, приходила к вашей тете и ждала вас там?
– Это снова моя вина, – признался профессор. – Позавчера я очень надолго задержал мисс Уэбб. До сих пор не могу себе простить. Вам следует всегда напоминать мне о времени, дорогая.
– Тетя говорила мне, – сказала Шейла, – но я не придала этому особого значения. Значит, Эдну что-то беспокоило? Что же?
– Этого мы не знаем, – ответил инспектор, – и, может быть, не узнаем никогда. Если вы не сможете нам объяснить.
– Я? Но откуда мне знать об этом?
– Возможно, у вас есть какое-нибудь предположение насчет того, почему Эдна Брент хотела с вами увидеться?
Шейла покачала головой:
– Нет.
– Может быть, она намекнула вам на что-нибудь или говорила с вами в бюро о том, что ее тревожит?
– Нет. Я ведь вчера вообще не была в бюро – весь день работала в Лэндис-Бей у одного писателя.
– Вам не показалось, что в последнее время мисс Брент из-за чего-то волновалась?
– Ну, Эдна всегда выглядела взволнованной или огорченной. Она никогда не была уверена, что поступает правильно. Однажды Эдна пропустила две страницы, печатая книгу Арманда Левина, и очень из-за этого беспокоилась, так как, когда она поняла свою ошибку, автору уже вернули текст.
– И она спрашивала у вас совета по этому поводу?
– Да. Я сказала ей, чтобы она поскорее отправила ему записку, потому что авторы не всегда корректируют машинописный текст сразу после получения, с сообщением о случившемся и просьбой не жаловаться мисс Мартиндейл. Но Эдна сказала, что такой выход из положения ей не слишком нравится.
– Мисс Брент всегда спрашивала у кого-нибудь совета, когда сталкивалась с подобными проблемами?
– Да~ Правда, наши предложения ее не всегда устраивали, и тогда она снова начинала ломать себе голову.
– Следовательно, было бы вполне естественно, если бы она пришла за советом к одной из вас? Такое часто случалось?
– Да.
– А вы не думаете, что на сей раз Эдна приходила к вам по более серьезному поводу?
– Нет, не думаю. Какой у нее мог быть более серьезный повод?
«Интересно, – подумал инспектор, – насколько искренна та непринужденность, с которой Шейла Уэбб отвечает на вопросы».
– Не знаю, о чем Эдна хотела со мной поговорить, – быстро продолжала Шейла, – и не могу понять, почему она пришла к тете, решив повидать меня именно там.
– Возможно, ей не хотелось разговаривать с вами в бюро в присутствии других девушек. Быть может, Эдна Брент считала, что о предмете вашей беседы должны знать только вы и она.
– Мне это кажется маловероятным – даже вовсе невероятным, – заявила Шейла.
– Значит, вы не в состоянии помочь мне, мисс Уэбб?
– Боюсь, что нет. Мне очень жаль Эдну, но я не знаю ничего, что могло бы вам помочь.
– И ничего, что каким-то образом может быть связано с происшедшим девятого сентября?
– Вы имеете в виду~ того человека на Уилбрэхем-Крезент?
– Совершенно верно.
– Но при чем тут та история? Что Эдна могла о ней знать?
– Может быть, ничего существенного, – ответил инспектор, – но что-то она наверняка знала. – Он сделал паузу. – Телефонная будка, в которой убили Эдну Брент, находится на Уилбрэхем-Крезент. Это что-нибудь вам говорит, мисс Уэбб?
– Абсолютно ничего.
– А вы сами были сегодня на Уилбрэхем-Крезент?
– Нет, не была, – взволнованно ответила девушка. – Больше я ни разу туда не ходила. Я начинаю чувствовать, что это какое-то проклятое место! Как бы я хотела не быть замешанной в эту историю! Почему в тот день туда вызвали именно меня? Почему Эдну убили на той же улице? Вы должны выяснить это, инспектор, должны!
– Это мы и намерены сделать, мисс Уэбб, – промолвил Хардкасл и добавил с угрожающей ноткой в голосе: – Уверяю вас, нам это удастся.
– Вы дрожите, дорогая, – заметил профессор Перди. – По-моему, вам не помешает стаканчик шерри.