Книга: Таинственный противник
Назад: Глава 23 Наперегонки со временем
Дальше: Глава 25 Рассказ Джейн

Глава 24
Джулиус делает ход

В роскошном номере «Клариджа» Краменин, развалившись на диване, диктовал секретарю фразы, изобилующие шипящими звуками, коими так богат русский язык.
Внезапно телефон рядом с секретарем замурлыкал, он снял трубку и, спросив, кто это, обернулся к своему патрону.
– Вас.
– Кто?
– Назвался мистером Джулиусом П. Херсхейммером.
– Херсхейммер… – задумчиво повторил Краменин. – Знакомая фамилия.
– Его отец был одним из стальных королей Америки, – объяснил секретарь, обязанностью которого было знать все. – У этого молодого человека за душой, наверное, не один десяток миллионов.
Краменин прищурился.
– Пойди поговори с ним, Иван. Узнай, что ему нужно.
Секретарь послушно вышел, бесшумно притворив за собой дверь. Он скоро вернулся.
– Отказывается что-либо объяснить. Говорит, что дело абсолютно личное, и что ему необходимо вас видеть.
– Не один десяток миллионов, – пробормотал Краменин. – Ведите его сюда, мой дорогой Иван.
Секретарь снова вышел и привел Джулиуса.
– Мосье Краменин? – резко спросил посетитель.
Русский наклонил голову, внимательно вглядываясь в него своими светлыми змеиными глазами.
– Рад с вами познакомиться, – сказал американец. – У меня к вам очень важное дело, которое я хотел бы обговорить с вами наедине. – И он выразительно посмотрел на секретаря.
– Мой секретарь, мосье Грибер. От него у меня нет секретов.
– Возможно. Но у меня есть, – заметил Джулиус сухо, – а потому буду весьма обязан, если вы прикажете ему убраться.
– Иван, – мягко сказал русский, – уважь гостя, побудь в соседней комнате.
– Никаких соседних комнат! – перебил Джулиус. – Знаю я номера в таких отелях! Я должен быть уверен, что нас никто не услышит. Пошлите его в лавочку купить фунтик орехов.
Манеры американца не слишком понравились Краменину, но он сгорал от любопытства.
– А ваше дело займет много времени?
– Если оно вас заинтересует – возможно, и всю ночь.
– Ну, хорошо. Иван, ты мне больше сегодня не понадобишься. Сходи в театр, немножко развлечешься.
– Благодарю вас, ваше превосходительство.
Секретарь с поклоном удалился.
Джулиус, стоя у двери, провожал его взглядом. И наконец с удовлетворенным вздохом закрыл дверь.
– Ну, а теперь, мистер Херсхейммер, вы удовлетворены? Можете излагать свое дело.
– Это я сейчас, – начал Джулиус, растягивая слова. – Руки вверх, или я стреляю, – докончил он совсем другим тоном.
Секунду Краменин тупо смотрел на дуло пистолета, потом почти с комической торопливостью вскинул руки над головой. За эту секунду Джулиус успел оценить его: Краменин был жалким трусом, так что больших хлопот с ним не предвиделось.
– Это насилие! – истерически взвизгнул русский. – Насилие! Вы хотите меня убить?
– Нет, если вы не будете так вопить. И не подбирайтесь к звонку. Так-то оно лучше.
– Что вам надо? Не торопитесь! Не забывайте, я очень нужен моей стране. Моя жизнь мне не принадлежит. Возможно, меня очернили…
– В таком случае, – сказал Джулиус, – тот, кто вас продырявит и, стало быть, впустит в вас немножко света, окажет человечеству хорошую услугу. Но не беспокойтесь, убивать вас я пока не собираюсь. Конечно, если вы будете себя разумно вести.
Русский съежился под его угрожающим взглядом и облизнул пересохшие губы.
– Чего вы хотите? Денег?
– Нет. Мне нужна Джейн Финн.
– Джейн Финн?.. Я… В первый раз о ней слышу.
– Врете! Вы прекрасно знаете, о ком я говорю.
– Говорю вам, я никогда о ней не слышал.
– Вот и я говорю, – подхватил Джулиус, – что Малышу Вилли не терпится рявкнуть как следует.
Русский мигом сник.
– Вы не посмеете…
– Еще как посмею, старина!
Его тон, видимо, убедил Краменина, и он нехотя выдавил:
– Ну, предположим, я знаю, о ком вВы говорите. Дальше что?
– Дальше вы мне прямо сейчас скажете, где ее можно найти.
Краменин мотнул головой.
– Не могу.
– Это почему же?
– Вы просите невозможного.
– Боитесь, а? Кого бы это? Мистера Брауна? А, задергались! Значит, он все-таки существует? До сих пор я в этом сомневался. Это же надо! Так трястись при одном упоминании о нем!
– Я его видел, – медленно произнес русский. – Разговаривал с ним. Но что это он, я узнал позже. Совсем не похож на лидера. Так, человек из толпы. Если я встречу его снова, то не узнаю. Кто он на самом деле, мне неизвестно, но в одном я твердо уверен: это страшный человек.
– Но он же ничего не узнает! – возразил Джулиус.
– От него ничего не скроешь, и его месть мгновенна. Даже я – Краменин! – не могу рассчитывать на снисхождение.
– Значит, вы отказываетесь выполнить мою просьбу?
– Вы просите невозможного.
– Жаль. Вам не повезло! Лично вам, – посмеиваясь, сказал Джулиус. – Но миру в целом – скорее, наоборот! – Он поднял пистолет.
– Стойте! – взвизгнул русский. – Неужели вы и правда хотите меня застрелить?
– Чистая правда. Как я слышал, вы, революционеры, человеческую жизнь ни во что не ставите. Однако, когда речь зашла о вашей собственной – вон как вы запели! Что ж, я дал вам шанс спасти вашу грязную шкуру – вы от него отказались.
– Но они меня убьют!
– Я же сказал, – ласково прожурчал Джулиус, – решать вам. Я могу только предупредить: Малыш Вилли бьет без промаха, и на вашем месте я бы выбрал мистера Брауна. Все-таки шанс.
– Если вы меня убьете, вас повесят, – не очень уверенно заявил русский.
– И не надейтесь, приятель. Вы забыли про доллары. Орава адвокатов засучит рукава, подыщет каких-нибудь знаменитостей от медицины, и те мигом установят, что у меня временное помрачение ума. Полгодика отдохну в тихом санатории, мое здоровье пойдет на поправку, доктора объявят, что кризис миновал и больной снова в здравом уме. Для малыша Джулиуса все кончится о'кей. Я готов стерпеть несколько месяцев врачебного надзора ради того, чтобы избавить мир от вас. Не надо тешить себя мыслью, будто по вашей милости меня повесят.
Русский ему поверил. Сам нечистый на руку, он знал, чего можно добиться с помощью денег. Ему доводилось читать отчеты об американских судах над убийцами, вполне в духе картины, нарисованной Джулиусом. Он сам покупал и продавал правосудие. У этого мускулистого американца, гнусненько растягивающего слова, на руках были все козыри.
– Считаю до пяти, – сказал Джулиус. – Если на цифре четыре вы еще не одумаетесь, то вам не придется больше бояться мистера Брауна. Он, возможно, пришлет цветы на похороны, но их аромата вы уже не почувствуете. Приготовились? Начинаю. Раз… два… три… четыре…
Русский взвизгнул:
– Не стреляйте! Я все скажу, все что хотите!
Джулиус опустил револьвер.
– Я так и знал, что вы образумитесь. Где она?
– В Гейт-хаусе, в Кенте. Дом называется Астли-Прайерс.
– Ее держат взаперти?
– Ей не позволяют выходить из дома. Хотя это только предосторожность. Дуреха потеряла память, чтобы ее черт побрал!
– Какая досада! Для вас и ваших приятелей! Не так ли? Ну, а другая девушка, которую вы изловили хитростью неделю назад?
– Она тоже там, – угрюмо признался русский.
– Вот и славно, – сказал Джулиус. – Как все складно получается! И ночь-то сегодня какая – как раз для прогулки!
– Какой еще прогулки? – вздрогнув, спросил Краменин.
– В Гейт-хаус, куда же? Надеюсь, вы любите кататься в автомобиле?
– О чем вы? Я никуда не поеду!
– Не горячитесь. Или вы думаете, я такой доверчивый сосунок, и спокойненько вас здесь оставлю? Да вы же сразу броситесь названивать своим дружкам! Ведь так? (Он заметил, как у русского вытянулось лицо.) У вас уже все обдумано! Нет, сэр, вы поедете со мной. Это дверь в вашу спальню? Идите туда. Малыш Вилли и я пойдем следом. Так, наденьте теплое пальто. Прекрасно. Это что же, на меху? Ай-ай-ай. А еще социалист! Ну, чудненько. Сейчас мы спустимся в вестибюль и выйдем на улицу к моему «ройсу». И помните: вы у меня под прицелом. Мне что так стрелять, что сквозь карман – все едино. Одно слово или даже один взгляд кому-нибудь из этих ливрейных прислужников, и в кипящем котле на серном огне станет чуточку теснее.
Они спустились по лестнице и направились к машине. Русского трясло от ярости. Вокруг сновали гостиничные служащие. Он уже готов был крикнуть, но все-таки не решился. Американец явно был человеком слова. Когда он подошли к машине, Джулиус облегченно вздохнул. Опасная зона осталась позади. Страх полностью парализовал его жертву.
– Влезайте, – скомандовал он и заметил, что пленник украдкой покосился на шофера. – Нет, от него помощи не ждите. Моряк. Его подводная лодка была в России, когда началась революция. Ваши ребятки убили его брата. Джордж!
– Слушаю, сэр! – Шофер обернулся к ним.
– Этот джентльмен – русский большевик. Убивать мы его не хотим, однако обстоятельства могут перемениться. Вы поняли?
– О да, сэр.
– Едем в Кент в Гейт-хаус. Дорогу туда знаете?
– Да, сэр. Будем там через полтора часа.
– Давайте через час. Я тороплюсь.
– Постараюсь, сэр! – Машина стремительно ввинтилась в поток автомобилей.
Джулиус расположился поудобнее рядом со своим пленником. Он не вынимал руку из кармана, но держался вполне светски.
– Однажды я пристрелил одного типа в Аризоне… – начал он бодро.
К концу часовой поездки бедняга Краменин был полумертв от ужаса. Тип из Аризоны, потом бандит из Фриско, а затем некий колоритный эпизод в Скалистых горах. Джулиус не всегда строго следовал истине, но рассказчиком был отменным.
Притормозив, шофер сообщил, что они въезжают в Гейт-хаус. Джулиус потребовал от русского дальнейших указаний. Он намеревался подъехать прямо к дому. А потом Краменин должен распорядиться, чтобы к нему привели обеих девушек. Джулиус напомнил ему, что Малыш Вилли никаких вольностей не потерпит. Но Краменин к этому времени был уже полностью в его руках. Бешеная скорость, с какой они сюда мчались, окончательно добила его: он прощался с жизнью на каждом повороте.
Автомобиль проехал по аллее и остановился перед крыльцом. Шофер оглянулся, ожидая распоряжений.
– Сначала разверните машину, Джордж. Потом позвоните и садитесь за руль. Мотор не выключайте и будьте готовы рвануть, как только я скажу.
– Слушаю, сэр.
Дверь открыл дворецкий. Краменин почувствовал, что к его ребрам прижато дуло револьвера.
– Ну-с! – прошипел Джулиус. – И поосторожней!
Русский кивнул. Его губы побелели, а голос слегка дрожал.
– Это я… Краменин! Ведите ее сюда, немедленно. Нельзя терять ни минуты!
Виттингтон спустился с крыльца. Он испустил удивленное восклицание:
– Вы? Что случилось? Вы же знаете, что по плану…
У Краменина в запасе был довод, который не раз был опробован им в критических ситуациях:
– Нас предали! Теперь уже не до планов. Надо спасать свою шкуру. Немедленно девчонку ко мне. Это наш единственный шанс.
Виттингтон замялся, но тут же спросил:
– У вас есть приказ… от него?
– Естественно! Как же иначе? Да быстрее же! Нельзя терять времени. Вторую дуреху тоже прихватите.
Виттингтон кинулся в дом. Потянулись мучительные минуты. Но вот в дверях появились две стройные фигурки, в наспех накинутых пальто. Девушек втолкнули в машину.
Более миниатюрная пыталась сопротивляться, и Виттингтон применил силу. Джулиус наклонился к ним, и его лицо попало в полосу света, падавшую из двери. Кто-то за спиной Виттингтона удивленно вскрикнул. Маскарад кончился.
– Вперед, Джордж! – крикнул Джулиус.
Шофер отпустил сцепление, и машина помчалась. Человек на крыльце выругался. Его рука нырнула в карман и вслед за вспышкой донесся треск выстрела. Пуля просвистела возле головы высокой девушки.
– Ложись, Джейн! – крикнул Джулиус. – На пол! – Он столкнул ее с сиденья, встал, тщательно прицелился и выстрелил.
– Попали? – радостно вскрикнула Таппенс.
– Само собой, – ответил Джулиус. – Но только ранил. Такую вонючку одной пулей не уложишь. С вами все нормально, Таппенс?
– Конечно. Где Томми? А это кто? – Она кивнула в сторону дрожащего Краменина.
– Томми намылился в Аргентину. По-моему, он поверил, что вы сыграли в ящик. Поосторожнее у ворот, Джордж. Вот так. Им потребуется минут пять, чтобы наладиться за нами в погоню. И наверняка позвонят своим. Так что впереди может быть засада, и не одна. Выберите-ка окольную дорогу. Таппенс, вас интересует, кто этот господин? Разрешите представить вам мосье Краменина. Я уговорил его прокатиться, ведь это полезно для здоровья, верно?
Русский, все еще в тисках ужаса, промолчал.
– Но почему они нас отпустили? – спросила Таппенс.
– Ну, мосье Краменин, по-моему, так мило их попросил, что у них духа не хватило ему отказать.
Тут русский уже не выдержал и разразился громкими криками:
– Будьте вы прокляты! Они же теперь знают, что я их предал. Пока я здесь, в Англии, меня каждую минуту могут убить!
– Еще как могут, – согласился Джулиус. – Рекомендую вам немедленно сматываться в Россию.
– Ну так отпустите меня! – заорал тот. – Я же сделал то, о чем вы меня просили. Почему вы меня держите?
– Во всяком случае, не ради вашего приятного общества. Можете выйти хоть сейчас. Я просто думал, вы предпочтете, чтобы я отвез вас в Лондон.
– Еще вопрос, доберетесь ли вы до Лондона! – огрызнулся русский. – Высадите меня немедленно.
– Да пожалуйста. Затормозите, Джордж! Этому джентльмену наскучила наша прогулка. Если меня когда-нибудь занесет в Россию, мосье Краменин, я жду горячего приема и…
Но, прежде чем Джулиус договорил и даже прежде чем машина остановилась, русский выскочил из нее и скрылся в темноте.
– Как ему не терпелось с нами расстаться, – заметил Джулиус, когда автомобиль снова набрал скорость. – Забыл даже попрощаться с дамами… Джейн, можешь теперь снова сесть нормально.
– Каким образом вы его «убедили»? – спросила та, в первый раз нарушив молчание.
– Все Малыш Вилли! – Джулиус нежно погладил револьвер.
– Здорово! – воскликнула она. Ее щеки заалели, а глаза смотрели на Джулиуса с восхищением.
– Мы с Аннет понятия не имели, что нас ждет, – сказала Таппенс. – Виттингтон погнал нас вниз без всяких объяснений, и мы было решили, что агнцев ведут на заклание.
– Аннет? – сказал Джулиус. – Вы ее так называете? – Он, казалось, старался освоиться с новой мыслью.
– Но это же ее имя! – ответила Таппенс, широко раскрыв глаза.
– Как бы не так! – отрезал Джулиус. – Хотя она, может, и сама так думает, потому что потеряла память, бедная девочка. Короче, она теперь с нами – настоящая Джейн Финн, собственной персоной.
– Как?.. – воскликнула Таппенс и умолкла. Раздался треск выстрела, и пуля застряла в обивке у самого ее затылка.
– Ложитесь! – крикнул Джулиус. – Засада! Эти парни времени зря не теряли. Наддайте, Джордж.
«Роллс-Ройс» рванул вперед. Сзади донесся треск еще трех выстрелов, но, к счастью, ни одна пуля не задела машины. Джулиус, вскочив, перегнулся через спинку сиденья.
– Цели не видно, – объявил он угрюмо. – Но, думаю, неподалеку еще одна компания расположилась в лесочке на пикничок. А! – Он поднес руку к щеке.
– Вы ранены? – воскликнула Аннет.
– Так, царапина.
Она вскочила.
– Выпустите меня! Выпустите меня! Остановите машину! Они гонятся за мной. Им нужна я! Не хочу, чтобы вы из-за меня погибли! Пустите! – Она пыталась открыть дверцу.
Джулиус крепко схватил девушку за локти и внимательно посмотрел ей в глаза. В ее речи не было ни малейшего акцента.
– Ну-ка сядь, детка, – сказал он ласково. – Значит, с памятью у тебя все в порядке? Морочила их все это время?
Она кивнула и неожиданно расплакалась. Джулиус погладил ее по плечу.
– Ну-ну, сиди смирно. Мы так просто им тебя не отдадим.
Всхлипывая, девушка пробормотала:
– Вы из Америки, я по выговору слышу. Я так хочу домой!
– Само собой, я оттуда. Я твой двоюродный брат – Джулиус Херсхейммер. И в Европу приехал только для того, чтобы тебя разыскать. И уж заставила ты меня побегать!
Шофер сбавил скорость.
– Впереди перекресток, сэр. Я не знаю, куда поворачивать.
Машина теперь еле ползла. Внезапно кто-то перевалился через багажник и головой вперед рухнул между ними.
– Извините, – сказал Томми, принимая вертикальное положение.
На него обрушился град восклицаний и вопросов. Он ответил на них разом:
– Прятался в кустах у аллеи. Прицепился к багажнику. Вы так мчались, что я и окликнуть вас не мог. Думал только о том, как бы не сорваться. А теперь, девочки, вылезайте!
– Что?
– Да-да. Вон там станция. Поезд через три минуты. Вы еще успеете.
– Какого черта нам вылезать? – рявкнул Джулиус. – Ты что, надеешься сбить их со следа? Размечтался!
– Мы с тобой вылезать не будем, только девочки.
– Ты свихнулся, Бересфорд, просто ополоумел. Их нельзя отпускать одних. Тогда все сорвется.
Томми повернулся к Таппенс.
– Немедленно вылезай, Таппенс, забирай ее и делай то, что я скажу. С вами ничего не случится. Вы в полной безопасности. Садитесь в лондонский поезд, с вокзала поезжайте прямо к сэру Джеймсу Пилю Эджертону. Мистер Картер живет за городом, там вы будете в полной безопасности.
– Да провались ты! – крикнул Джулиус. – Сумасшедший! Джейн, сиди где сидишь.
Молниеносным движением Томми выхватил пистолет из руки Джулиуса и навел на него.
– Теперь ты понял, что я не шучу? Вылезайте, обе, и делайте, что я говорю… или я стреляю!
Таппенс выпрыгнула и потащила за собой упирающуюся Джейн.
– Идем, все будет хорошо. Раз Томми говорит, значит, он знает. Быстрей! Мы упустим поезд.
Девушки побежали по шоссе.
Ярость Джулиуса вырвалась наружу:
– Какого дьявола…
– Заткнись! – перебил его Томми. – Мне надо с вами поговорить, мистер Джулиус П. Херсхейммер.
Назад: Глава 23 Наперегонки со временем
Дальше: Глава 25 Рассказ Джейн