Книга: Евгений Онегин
Назад: 18
Дальше: 32

19

Торкватовые октавы – стихи итальянского поэта эпохи Возрождения Торквато Тассо (1544—1595).

20

Гордой лирой Альбиона А. С. Пушкин называет творчество английского поэта Байрона.

21

Писано в Одессе.

22

См. первое издание Евгения Онегина. 

23

Far niente – безделие (ит.).

24

Салгир – река в Крыму.

25

О деревня!
Гораций (лат.)

26

Дриады – лесные духи, нимфы деревьев.

27

С душою прямо геттингенской – Геттингенский университет в Германии был одним из наиболее либеральных университетов в Европе.

28

Из первой части Днепровской русалки.

29

Сладкозвучнейшие греческие имена, каковы, например: Агафон, Филат, Федора, Фекла и проч., употребляются у нас только между простолюдинами.

30

Грандисон и Ловлас, герои двух славных романов. 

31

Si j’avais la folie de croire encore au bonheur, je le chercherais dans l’habitude (Шатобриан)
Если бы я имел безрассудство еще верить в счастье, я бы искал его в привычке (фр.).
Назад: 18
Дальше: 32