Книга: Страна чудес без тормозов и Конец Света
Назад: 40
На главную: Предисловие

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА:

КОКОРО (яп):

 

1) Душа, сердце, чувство, мысль, воля, память.
2) Суть, сущность, смысл, разгадка, ответ.

 

От звукоподражания коро-коро —кубарем, кувырком.
«Коро-коро кавару» (идиома)– меняться, как флюгер.
Из Японско-русского словаря

 

Tokyo 2000.

 

Примечания

 


footnotes

1. Песня “The End of the World” американской группы “The Carpenters”. Здесь и далее – примечания переводчика.

 

2. “Danny Boy” – лирическая песня американского поэта Фредерика Уэзерли (1848—1929) о герое, погибшем в войне за свободу Ирландии, написана в 1913 г.

 

3. Классический вестерн (1959) американского режиссера Эдварда Дмитрика с популярным голливудским актером Генри Фондой (1895—1982) в главной роли.

 

4. Морис Корнелис Эшер (1898—1971) – голландский художник-сюрреалист, создатель галереи «парадоксальных реальностей».

 

5. Бэнтó (яп.) – холодный завтрак (обед и т.п.), обычно – в пластиковой коробке, который берут с собой в дорогу или покупают в пути.

 

6. Шекспир, «Генрих IV», часть II, акт III, сцена 2. Перевод Е. Бируковой.

 

7. «Ёмиури» (букв. «Чтиво на продажу», яп.) – одна из самых «расхожих» газет Японии.

 

8. Вильгельм Фуртвенглер (1886—1954) – немецкий композитор и один из самых выдающихся дирижеров ХХ века. До 1934 г. – директор Немецкой государственной оперы, в 1952 г. пожизненно избран дирижером Берлинского филармонического оркестра.

 

9. Мелодрама (1948) американского режиссера Джона Хьюстона (1906—1987) с Хэмфри Богартом (1899—1957) и Лорен Баколл (Бетти Джин Перске, р. 1924) в главных ролях.

 

10. Триллер (1946) американского режиссера Говарда Хоукса (1896—1977) по роману Раймонда Чандлера (1888—1959), одним из авторов сценария которого был Уильям Фолкнер (1897—1962).

 

11. «Красная Армия» (Сэкигун) – японская террористическая организация, собранная в 1969 г. из ошметков ультралевого студенческого движения. За особо экстремистские методы «борьбы» постоянно преследовалась полицией. В итоге одни члены группы в 1970 г., угнав самолет, бежали в Северную Корею, другие примкнули к Организации Освобождения Палестины. Все оставшиеся в Японии «красноармейцы» арестованы после кровавого теракта, организованного ими в городе Каруидзава в 1972 г.

 

12. Футон (яп.) – комплект из толстого матраса и одеяла для спанья на полу или на земле.

 

13. Биография английского писателя Герберта Джорджа Уэллса (1866—1946) американских авторов Нормана и Джин Маккензи (1973). На японском издана в 2-х томах (изд-во «Хокося», Токио, 1978).

 

14. Менее 10 долларов США.

 

15. Китайский соевый творог, широко используется в японской кулинарии.

 

16. Фильм (1952) американского режиссера Джона Форда (Шон О’Фирна, 1895—1973).

 

17. На время написания романа – около 450 долларов США.

 

18. Учебный год в Японии – с апреля по март.

 

19. Слишком большая разница в социальных статусах заведений: первое – простое и бесплатное, второе – элитное и слишком дорогое для семьи обычного газового инспектора.

 

20. Классический фильм (1968) американского режиссера Стэнли Кубрика (1928—1999).

 

21. Робер Казадезус (1899—1972) – французский пианист и композитор греческого происхождения. Во время Второй мировой войны жил и работал в США. После 1945 г. – директор Американской консерватории в Фонтенбло.

 

22. Тóфу (яп.) – желеобразный соевый творог.

 

23. Мисó (яп.) – паста из перебродивших соевых бобов, а также суп из нее.

 

24. Лапша «рáмэн» и пельмени «гёдза» – самое стандартное сочетание блюд в популярных у японцев китайских лапшевнях. Объем одной порции «рамэн» таков, что не всякий взрослый доедает ее до конца.

 

25. XVIII Олимпийские игры 1964 г.

 

26. Адольф (Харпо) Маркс (1888—1964) – один из пяти участников американской комедийной труппы братьев Маркс.

 

27. Фильм (1957) американского режиссера Дика Пауэлла (1904—1963) с немецким актером Куртом Юргенсом (1912—1982) в главной роли.

 

28. Научи меня сегодня ночью (англ.).

 

29. Небо – школьная доска (англ.).

 

30. Хорхе Луис Борхес, «Книга вымышленных существ» (пер. с англ. Е. Лысенко). Здесь и далее цитируется по изданию: Х.Л.Борхес, Собр. соч., т. III, стр. 162-165, – «Амфора», С-Пб, 2001.

 

31. У Борхеса – «из 360-ти».

 

32. У Борхеса – «четыре года».

 

33. Нарвалы – млекопитающие, внешне похожие на дельфинов. Обитают в полярных морях. Описываемый «рог» встречается только у самцов.

 

34. В июле 1945 г. группа ученых на военной базе Лос-Аламос (США) изобрела первую в мире атомную бомбу. Хотя считается, что это «групповое» изобретение, руководил проектом Роберт Оппенгеймер, а львиную долю исследований произвел Дэвид Теллер.

 

35. Синдзюку – район в центре Токио и одна из крупнейших станций столичного метро.

 

36. Фантастический телесериал (1965—1969) американского режиссера Джина Родденбери (1931—1991) и несколько кино-сиквелов.

 

37. Жан-Люк Годар (р. 1930) – французский режиссер, использовавший сюрреалистические методы при создании своих картин, которые часто критиковали за бессмысленность.

 

38. Около 180 долларов США.

 

39. Популярный домашний тренажер эспандерного типа. В нерабочем режиме похож на увесистую металлическую доску около метра длиной и весом до 5 кг.

 

40. Примерно 1,800 долларов США.

 

41. Кинотеатр-автостоянка с большим экраном, где можно смотреть кино, не выходя из машины. Были распространены в США в 50-60-х гг. ХХ в., к 1980-м практически исчезли. Сейчас так называются преимущественно рестораны с отдельным окошком для клиентов за рулем.

 

42. Серия популярных полицейских романов американского писателя Сальваторе Ломбино (р. 1926), в частности, пишущего под псевдонимом «Эд Макбейн».

 

43. Наиболее зрелищные образцы голливудской классики на исторические и библейские темы: «Бен Гур» (1959) Уильяма Уайлера и Эндрю Мартона, «Сид» (1961) Энтони Манна, «Десять заповедей» (1956) Сесила Б. Де Милля, «Багряница» (1953) Генри Костера и «Спартак» (1960) Стэнли Кубрика.

 

44. Герою романа французского писателя Стендаля (Мари-Анри Бейля, 1783—1842) «Красное и черное» (1830) отрубают голову на гильотине.

 

45. Джозеф Конрад (Теодор Корженёвский, 1857—1924) и Томас Гарди (1840—1928) – классики английской литературы XIX-XX вв.

 

46. Майкл Джексон (р. 1958) – американский популярный певец и танцор.

 

47. Полный курс образования по японской системе – одиннадцать лет школы, четыре года вуза и год аспирантуры.

 

48. Чарли «Птица» Паркер (1920—1955) – американский джазовый альт-саксофонист и композитор.

 

49. Джон Форд (1895—1973) – американский кинорежиссер. Уильям Сомерсет Моэм (1874—1975) – английский писатель.

 

50. Строки из «Оды» (1803—1806) английского поэта-романтика Уильяма Вордсворта (1770—1850). Слова эти перепевались, в частности, группой «The Byrds» вместе с Джеки де Шэнноном в 1965 г.

 

51. Популярная сеть недорогих американских ресторанов.

 

52. Сумма порядка 20—25 тысяч долларов.

 

53. Слово «четыре» в японском языке – фонетический омоним слова «смерть» (си), отчего эта цифра издревле пользуется дурной репутацией числа 13.

 

54. Бен Джонсон (1919—1996) – американский характерный актер, бывший каскадер.

 

55. Фильмы режиссера Джона Форда, классика голливудских вестернов: «Форт “Апач”» (1948), «Она носила желтую ленту» (1949), «Фургонщик» (1950), «Рио Гранде» (1950).

 

56. Популярная японская песня о русской печке. Написана в 1935 г. знаменитым поэтом-символистом Хакусю Китахарой (1885—1942) и композитором Косаку Ямадой (1886—1965). Оригинальный текст в исполнении героя слегка искажен.

 

57. «White Christmas» – популярная рождественская песня, написанная в 1942 г. американским песенником Ирвингом Берлином (1888—1989). Оригинальный текст в исполнении героя значительно искажен.

 

58. Элтон Джон (Реджинальд Дуайт, р. 1947) – английский популярный певец и композитор, в 1970-х годах был знаменит своей эксцентричной коллекцией очков.

 

59. Ричард Милхаус Никсон (1913—1994) – 37-й президент США (1969—1974), республиканец.

 

60. Питер Фонда (р. 1939) – американский актер, сыграл роль Капитана Америка в культовом фильме «Беспечный ездок» (1969), сценарий которого написал совместно с режиссером Деннисом Хоппером (р. 1936) и писателем Терри Сазерном (1924—1995).

 

61. Джордж Пеппард (1929—1994) – американский бродвейский и киноактер, чаще всего снимался в образах «стиляги» и «крутого парня».

 

62. В большинстве японских универмагов конца ХХ в. схема распределения товаров по этажам была практически одинакова.

 

63. Исторический боевик (1960) американского режиссера и актера Джона Уэйна (Мариона Майкла Моррисона, 1907—1979).

 

64. Стригущий лишай.

 

65. Земля неоткрытая (лат.).

 

66. Наука о костях.

 

67. Один из парадоксов о времени и движении, приписываемых древнегреческому философу Зенону (ок. V в. до н.э.).

 

68. Линия и станции метро в самом центре Токио.

 

69. Район Токио, в котором находится офис самого Харуки Мураками.

 

70. Ясуда-холл – один из главных корпусов Токийского университета. В январе 1969 г. был захвачен студентами, выступавшими против американских военных баз на территории Японии. Оборона продержалась несколько дней, затем студентов разогнала полиция. «Инцидент Ясуда-холла» считается самым мощным студенческим выступлением в истории страны.

 

71. Фильм (1958) польского режиссера Анджея Вайды (р. 1926).

 

72. Классический фильм (1942) американского режиссера Майкла Кёртица (Михали Кертеш, 1888—1962).

 

73. Популярные актеры японского кино и телевидения 1970-1980-х гг.

 

74. Я разваливаюсь на куски (англ.).

 

75. В Токийском метро ехать чем дальше, тем дороже. Поэтому билет сохраняют до конца поездки и предъявляют на выходе. Пассажир, проехавший больше, чем оплатил, доплачивает разницу. Потерявший билет должен оплатить проезд снова.

 

76. Джеймс Грэйм Баллард (р. 1930) – английский писатель-фантаст.

 

77. «Спортивная Япония» (яп.).

 

78. Ведущие бейсбольные клубы Японии.

 

79. Давать чаевые в Японии не принято. Таксисты, как правило, не ждут ничего «сверх счетчика», но если объяснить им, зачем это, отказываться не станут.

 

80. Джим (Джеймс Дуглас) Моррисон (1943—1971) – певец, поэт и музыкант, лидер группы «The Doors».

 

81. В современных японских квартирах ванна набирается и нагревается одновременно.

 

82. «Тяжелые времена» (1975) – фильм американского режиссера Уолтера Хилла (р. 1942) с Чарлзом Бронсоном (Чарлз Бучински, р. 1921) и Джеймсом Ковёрном (1928—2002) в главных ролях.

 

83. Альфред Хичкок (1899—1980) – англо-американский режиссер, родоначальник «саспенса» в современном кинематографе.

 

84. «Расцвет Америки» (1970) – культурологический труд йельского профессора Чарлза Райха (р. 1936).

 

85. Дон Хуан – легендарный испанский вольнодумец XIV в.. персонаж множества литературных и музыкальных произведений.

 

86. Йозеф Антон Брукнер (1824—18%) – австрийский органист и композитор, автор девяти симфоний.

 

87. Морис-Жозеф Равель (1875-1937) – французский композитор-импрессионист. Оркестровая пьеса «Болеро» написана в 1928 г.

 

88. Банкноты в десять тысяч и в тысячу иен (соответственно, около 100 и 10 долларов США).

 

89.Большинство японцев путешествует либо в мае. либо в октябре.

 

90. «Просветленная ночь» (1899)– тоновая поэма австрийского композитора Арнольда Шёнберга (1874-1951). Зубин Мехта (р. 1936) – американский дирижер индийского происхождения. Кенни Эрл Бёррелл (р. 1931) – американский джазовый гитарист. Тревор Пиннок – английский дирижер и виртуозный исполнитель на клавесине. «Бранденбургские концерты» – шесть концертов немецкого композитора Иоганна Себастьяна Баха (1685– 1750). первое исполнение – 1721 г. Эдвард Кеннеди («Дюк») Эллингтон (1899—1974) – американский джазовый композитор, пианист и руководитель оркестра. Боб Дилан (р. 1941) – американский рок-музыкант, поэт и певец. Далее в тексте упоминаются его песни разных лет. Джеймс Тэйлор (р. 1948) – американский софт-роковый исполнитель и автор песен.

 

91. Джером Дэвид Сэлинджер (р. 1919) – культовый американский писатель. Далее в тексте приводится аллюзия на его повесть «Зуи» (1961). Джордж Харрисон (1943—2001) —английский рок-гитарист, певец, автор песен.

 

92. Стиви Уандер (Стивлэнд Хардауэй Джадкинс, р. 1950) – американский соул-певец, пианист и композитор.

 

93. «Игра окончена. Вставьте монету» (англ.).

 

94. Приблизительно 1 доллар США.

 

95. Около 25 долларов США.

 

96. Конфликт поколений, проблема отцов и детей (англ.).

 

97. Святослав Рихтер (1915—1997) – русский пианист.

 

98. Пабло Казальс (1876-1973) – испанский виолончелист.

 

99. Легкие закуски (ит.).

 

100. Спагетти с базиликом по-генуэзски (ит.).

 

101. Паста по-домашнему (ит.).

 

102. Макароны под рыбным соусом (ит.).

 

103. Ризотто (ит.) – блюдо из обжаренного риса со множеством различных добавок.

 

104. «Посторонний» (1942) – роман французского писателя и философа Альбера Камю (1913-1960).

 

105. Бенджамин Дэвид («Бенни») Гудмен (1909-1986) – американский кларнетист и руководитель оркестра, популяризатор свинга в 1930-40-х гг.

 

106. Джон Ленвуд (Джеки) Маклин-мл. (р. 1932) – американский джазовый альт-саксофонист. Майлз Дьюи Дэвис-мл. (1926—1991) – американский джазовый трубач и композитор. Уинтон Келли (1931 – 1971) – американский джазовый пианист.

 

107. Чарльз Юджин Патри («Пэт») Бун (р. 1934) – американский эстрадный певец.

 

108. Рэй Чарльз Робинсон (р. 1930) – американский блюзовый и соул-певец и пианист.

 

109. Гарри Лиллис («Бинг») Кросби (1903—1977) – американский популярный джазовый певец.

 

110. Роджер Уильяме (Луис Верц, р. 1925) – американский эстрадный пианист и певец.

 

111. Фрэнк Чексфилд (1914-1995) – английский эстрадный пианист и аранжировщик.

 

112. Джон Апдайк (р. 1932) – американский писатель.

 

113. Вудро Чарлз («Вуди») Херман (1913-1987) – американский джазовый саксофонист, кларнетист и руководитель оркестра.

 

114. Лоренс Браун (1907—1988) – американский свинговый тромбонист. Джонни Ходжес (1907—1970) – американский джазовый саксофонист.

 

115. «Третий человек» (1949) – триллер британского режиссера сэра Кэрола Рида (1906—1976) по повести британского писателя Генри Грэма Грина (1904—1991) с американским актером Джозефом Коттеном (1905—1994) в главной роли.

 

116. Крупный грузовой порт на юго-востоке Токио.

 

Назад: 40
На главную: Предисловие