90
Начало стихотворения У. Вордсворта «Займется сердце…» (перевод А. Парина).
91
Заключительные строки «Оды греческой вазе» Дж. Китса (перевод. Г. Кружкова).
92
Раздражительному роду поэтов (лат.) – цитируется второе «Послание» Горация.
93
«Таймс литерари сапплемент», еженедельное литературное приложение к газете «Таймс», печатающее обзоры и рецензии.
94
Грегори Корсо (р. 1930) и Лоуренс Ферлингетти (р. 1919) – американские поэты-битники.
95
В буквальном смысле (фр.).
96
Перевод Е. Полецкой.
97
Персонажи книги Луизы Олкотт – и снятого по ней телесериала – «Маленькие женщины».
98
Город в графстве Оксфордшир.
99
Английский король (1491 – 1547), при котором Англия порвала с Римом, поскольку Папа не пожелал утвердить развод Генриха с первой его женой. Всего он был женат шесть раз, причем две его жены кончили свои дни на эшафоте по обвинению в неверности. Царствование этого короля вообще отмечено обилием казней.