Книга: Гиппопотам
Назад: 87
Дальше: 100

88

Начало стихотворения У. Вордсворта «Желтые нарциссы» (перевод И. Лихачева).

89

Дж. Китс, начало сонета «Впервые прочитав Гомера в переводе Чапмена» (перевод А. Ларина).

90

Начало стихотворения У. Вордсворта «Займется сердце…» (перевод А. Парина).

91

Заключительные строки «Оды греческой вазе» Дж. Китса (перевод. Г. Кружкова).

92

Раздражительному роду поэтов (лат.) – цитируется второе «Послание» Горация.

93

«Таймс литерари сапплемент», еженедельное литературное приложение к газете «Таймс», печатающее обзоры и рецензии.

94

Грегори Корсо (р. 1930) и Лоуренс Ферлингетти (р. 1919) – американские поэты-битники.

95

В буквальном смысле (фр.).

96

Перевод Е. Полецкой.

97

Персонажи книги Луизы Олкотт – и снятого по ней телесериала – «Маленькие женщины».

98

Город в графстве Оксфордшир.

99

Английский король (1491 – 1547), при котором Англия порвала с Римом, поскольку Папа не пожелал утвердить развод Генриха с первой его женой. Всего он был женат шесть раз, причем две его жены кончили свои дни на эшафоте по обвинению в неверности. Царствование этого короля вообще отмечено обилием казней.
Назад: 87
Дальше: 100