Грезы о прошлом
Клипер А29
Уже к следующему утру самочувствие Элли значительно улучшилось. Ночью прошел короткий тропический ливень с яркими вспышками молний и грохочущими раскатами грома. Идеальная погода для крепкого оздоравливающего сна.
Элли быстро нашла общий язык с несколькими Ма-Лай-Кунцами, жившими по соседству и как-то особенно быстро сдружилась с шустрой и боевой Кирки, которая пришлась ей особенно по нраву.
Джаггора продолжал держать дистанцию, и, встретившись на рассвете на мосту, одарил Элли бездушным и испепеляюще надменным взглядом. Ну и ладно.
Удивительно, но домой не хотелось совершенно. Несмотря на неприятный запах, поднимающийся от Болота, в обществе Кирки и Споука, Элли чувствовала себя желанной и нужной. По иронии судьбы, незнакомые и чужие «зеленые человечки» вытеснили из сердца одиночество и безнадежность, так преследовавшие и угнетавшие её на переполненном людьми Эспайере.
Джазз прокипятил внутри себя дождевую воду, собранную с листьев болотного кустарника, и добавил в неё порошок азотнокислого серебра, таким образом, полностью обеззараживая её для питья. Получилось слегка пресновато, но всё же намного лучше, чем соленый дистиллят с металлическим привкусом, которым поили на станции.
Завтрак был более чем скромным. Не беда! Во второй половине дня Кирки обещала взять Элли с собой и показать, как гелиотяне охотятся с Авиона, воздушного летательного аппарата типа дирижабля или воздушного шара, если считать перевод Джазза более или менее точным. В случае успешной вылазки, племя ожидал вкусный и сытный ужин.
В сопровождении Джазза, ступая по скрипучим перекладинам извилистого деревянного моста, Элли молча шла за Споуком и озиралась по сторонам. Они отошли от деревни на почтительное расстояние. Гигантские деревья сменились на более «низкорослые», среднего и нижнего ярусов. Лес становился всё более и более плотным, со смыкающихся крон свисали и касались тины длинные, но прочные лианы и эпифиты. Обросшие мхом коренья были облеплены жужжащими насекомыми и многоножками.
– Ханна! – Споук замер, подняв вверх сжатый кулак, и указав острием копья в сторону на мелкие пузыри на поверхности болотной топи, добавил, – Матара Торон!
В племени Ма-Лай-Кун это слово использовалось для обозначения кровожадного крупного аллигатора, который под покровом мутной цветущей воды мог бесшумно подплыть и напасть, застав ничего не подозревающих путников врасплох. Охранные патрули, как правило, отгоняют и не пускают их на прилегающую к деревне территорию, но этот хитрый разбойник всё-таки умудрился всех обмануть и проскочить.
Элли вспомнила хижину Споука и засушенное чучело на стене. Перед глазами всплыла картина раскрытой пасти с двумя рядами острых как бритвы зубов. Жесть! По спине пробежали мурашки.
Стараясь не издавать лишнего шума, команда молча пошла дальше.
Не меньшую опасность в водах Иав Фадама представлял Кибокко Мкали – помесь бегемота и сома. Он зажимал жертву в большой пасти и утаскивал на дно, чтобы задушить.
Где-то за пределами периметров охраняемых жилых деревень можно было встретить ещё и бродящих топтунов, Кута Мамачи – переродившихся безобразных чудовищ. Элли до конца не поняла суть их происхождения, связанную с мутацией, но всем нутром желала никогда и ни за что с ними не встречаться.
– Концентрация токсичных паров превысила допустимый уровень, – Джазз провел экспресс-замер образцов воздуха. – Рекомендую….
– О‘кей босс, – Элли послушно достала из кармана заранее приготовленную многослойную респираторную маску с клапаном. В военной аптечке, принесенной с Клипера, было много полезного содержимого. В частности, химический порошок для дезинфекции питьевой воды, кислородосодержащие медикаменты, органический клей для заживления глубоких порезов, и обычная спиртовая салфетка, которой Джаззу протерли запотевшие и замасленные оптические датчики.
Времени было немного. До обеда нужно было успеть побывать на месте крушения Клипера и вернуться назад, чтобы прокатиться на Авионе. Элли попросила показать ей корабль, чтобы забрать с него многоканальную рацию и попытаться связаться с другими людьми и с Эспайером.
Провал во времени, о котором весь вечер тараторил Джазз, был скорее из области фантастики – научно необъяснимым. Вероятнее всего, его вместе с другими дройдами, запустили намного раньше в составе искусственных разведывательных спутников. Вот и всё. Пророчество Споука, и его сны, в которых «небесное дитя» спасает вселенную от катастрофы – казались скорее страшилками для малышей, чем грустной и печальной правдой.
Куда важнее сейчас, по мнению Элли, было разобраться, что за отряды людей и по чьему приказу атакуют деревни жителей Гелиоса. Рано повзрослев, она привыкла доверять интуиции, и полагаться во всем только на себя. Сейчас нутро подсказывало ей, что нужно попасть к Клиперу.
Казавшаяся до этого бесконечной, деревянная дорожка закончилась. Боже, там сидело оно!
– Дже кома Квадо Туна! – Споук поднял вверх копьё, поприветствовав пограничный патруль.
– Бок Сану Баркай! – показал открытую ладонь, укутанный в ярко красную накидку, старший из трех аборигенов, которые все вместе восседали на запряженной гигантской болотной Жабе. Ростом три или даже четыре метра, она была окрашена в серо-оливковый цвет с неряшливыми темными пятнами.
Один за другим члены патрульного экипажа освободили седалищные подушки и спешились. Последний спрыгнувший передал вожжи Споуку, покосившись на Элли и пробормотав что-то невнятное. Джазз не стал переводить, видимо информация была лишней и бесполезной.
– Круто! – Элли не могла скрыть восторг. – Мы поедем верхом?
Споук утвердительно кивнул и вместе с «красной накидкой» помог Элли встать в стремя и подняться по крылу в сборное многоместное седло.
Споук достал из вещевого мешка ломоть торфа и подбросил его прямо в пасть. Жаба с удовольствием проглотила, зажмурив глаза от наслаждения.
Вскочив в упряжку, Споук по-хозяйски уселся посередине кожаной покрышки, погладив болотную громадину по затылку.
– Я рекомендую вам держаться крепче, – Зависнув сбоку, Джазз, словно рефери, предупредил о начале старта заезда.
Элли вцепилась в поводья.
– Тцаньа! – прокричал Споук и дернул поводья. Услышав голосовую команду, Жаба прыгнула на значительную длину, одним махом преодолев половину широченной лесной опушки, и, окатив брызгами всё вокруг, оставляя облако водяной пыли позади, понеслась галопом в чащу леса.
Учитывая разнообразие опасностей, таящихся в мутных водах местных заболоченных лесов, и вариантов умереть самыми неприятными способами, гигантская жаба, пожалуй, лучшее средство передвижения, которое только можно вообразить. Быстрая, маневренная, с твердой уплотненной кожей, которую просто так не прокусишь.
Самым сложным было удерживать равновесие на поворотах и уклоняться от свисающих лиан, так и норовящих тебя шлёпнуть по лицу.
Наполненные песком, седалищные подушки кое-как справлялись с ударами при приземлениях, и через минуту-другую попа закипела так, что Элли показалось, будто её капитально отшлепали. За что?
Как по приказу, мелькающие стволы среднего леса поредели и расступились. «Жабий экспресс» снёс густой труднопроходимый плодовый кустарник и с грохотом плюхнулся в застойную болотистую низину, расплескав в разные стороны высоченные волны. Испуганно перекрикиваясь, кто куда, в разные стороны разлетелись разноцветные красивые птицы, похожие на африканских попугаев.
– Хур-ро! – Споук потянул вожжи на себя.
– Приехали! – без помощи синхрониста догадалась Элли. Кстати, а где он сам?
Сзади из кустов вылетел мокрый насквозь до шестеренок, дергающийся вверх-вниз Джазз. Правый винтовой двигатель захлебывался, движению пропеллеров препятствовал обрубок ветки.
– Иди сюда, Джазз, – Элли выдернула прут из кольцевого обтекателя и дружеским хлестким ударом по корпусу сбила с робота все налипшие крупные капли. – Вот так!
Зрелище поражало масштабом и производило сильное впечатление. Запутавшись в прочных вьющихся лианах, словно собираясь нырнуть, кабиной вниз висел целый и невредимый транспортный космический корабль внушительных размеров. Кружась и искрясь в пробивающихся лучах света, с верхних крон плавно слетали вниз оторвавшиеся листья.
– Клипер. Но как? Как вы меня оттуда достали?
– Споук использовал веревочную лестницу. В кабину пилота попали через грузовой отсек. Декомпрессию и разгерметизацию выполнили с помощью аварийного гидравлического наружного механизма, – Джазз сразу исчерпывающе ответил на все вопросы, так что больше было спрашивать нечего.
– Джазз, ты можешь дистанционно подключиться к центральному бортовому компьютеру?
– Минуту, – из конусного выступа верхней крышки выехала штыревая антенна, и на мониторе Джазза пробежали столбики цифр командной строки. – Сделано!
– Запусти автоматическую подачу сигнала бедствия.
– Сделано!
– Просканируй все доступные частоты. Найди хоть какую-то активность.
– Сделано! Тишина.
– Проведи предполетный осмотр всех систем. Сообщи полученные сведения.
– Выполняю!
Как по взмаху волшебной палочки вспыхнули и замигали бортовые аэронавигационные огни. Раздался набирающий силу и мощь рев реактивного двигателя. Включилось и выключилось освещение в кабине. Клипер словно проснулся после долгой спячки.
– Шуру, шуру! – Споук похлопал по затылку свою болотную любимицу, которая слегка забеспокоилась.
Рули высоты и элероны пришли в движение, отклоняясь туда-сюда на максимальный угол от исходного положения. Створки шасси раскрылись, выпустив и убрав назад колесные амортизационные стойки.
И вдруг всё разом погасло и стихло!
– Всё нормально? – Элли обеспокоенно вглядывалась в Джазза, ожидая новостей.
– Докладываю результаты предполетного осмотра. Утечка охладителя. Повреждение руля высоты в хвостовом оперении посторонним предметом. Отказ антигравитационного модуля. Отсутствие тяги в воздухозаборниках. Трещина в боковом иллюминаторе…
– Так. Стоп. Подожди Джазз, не гони кабанчика. Успокойся. Очисти оперативку, продуй процессоры, посмотри мне в глаза и ответь на один простой вопрос, – Элли вытянула руку и ткнула указательным пальцем в сторону Клипера. – Полетит или нет?
– Отрицательно. Без исправного антигравитационного модуля при попытке взлета, корабль рухнет в воду. Попадание жидкости полностью выведет из строя компрессоры турбин. Последствия…
– Хорошо, хорошо. Ты сможешь починить этот модуль?
– Не могу гарантировать стопроцентный результат. Я способен перенастроить систему ввода-вывода, обновить драйвер и операционную утилиту. Если присутствует аппаратная поломка, требующая физической замены сгоревших частей микросхем, то, боюсь, я бессилен. У меня нет подходящих запасных частей подобной функциональности.
– Ладно, не грейся! – Элли понимала, что логика в словах Джазза присутствовала. – Модуль я беру на себя. Что с остальными поломками?
– Все прочие неисправности поддаются ремонту. Моих квалификационных возможностей достаточно, чтобы закончить ремонт своими силами.
– Конечно. Вытащить корягу из пневматики сможет даже Споук.
Услышав своё имя, Споук вопросительно повернулся.
Элли виновато улыбнулась, как если бы старик обиделся, поняв смысл. И сразу строго спросила Джазза:
– Сколько нужно времени, чтобы полностью подготовить Клипер к полету?
– Примерно тридцать часов, при условии наличия исправного антигравитационного модуля.
– Действуй!
Ответы на все вопросы можно было найти только на Эспайере, но, чтобы туда добраться, нужен был исправный и в состоянии двигаться космический корабль.
Слетав на Клипер, Джазз демонтировал из системного блока неисправный антигравитационный модуль и принес его Элли. По размеру не больше скатанной в рулон тряпки для мытья стекол, он представлял собой защищенную цилиндрическим корпусом плату с микросхемами. На лабораторных занятиях пилоты-инженеры неоднократно разбирали, программировали и собирали такие устройства. В силу универсальности, эти модули одинаково подходили ко всем типам кораблей на Эспайере, будь то спасательный челнок или флагманский ракетоносец.
Элли также потребовала принести из грузовой кабины инженерный чемодан с паяльной станцией, набедренную сумку с инструментами и наплечный рюкзак с личными вещами. В конце концов, какой она инженер, если не может починить сломавшуюся железяку.
– Не общайся с незнакомыми крокодилами! Если пойдет дождь – залезай внутрь, не мокни! – оставив материнские напутствия для новоиспеченного ремонтного рабочего Джазза, Элли со Споуком поспешили назад в деревню.
Пропустить воздушную охоту было бы непростительной ошибкой.