Книга: Мама, Колян и слово на букву «Б»
Назад: Путевые заметки
Дальше: Кое-что о Бодрийяре

Умом Россию…

Есть у меня и «изячные» рассказы об интеллигенции и «высоких чувствах» (хотя это не совсем мой формат, извините).
Даже как-то и неудобно писать такое, но во времена оны увлекся мной один мужчина: такой интеллигентный (ну, поинтеллигентнее все же одного дедушки, который в поездке с полки сверзился – рассказ о дедушке будет впереди).
Ну вот, интеллигентный, значит, переводчик с французского. Хороший переводчик, кстати. И, что для меня главное, стебок, остроумный человек: ибо, сами посудите, нормальный переводчик, интеллигент, не стебок, увлечется мною и моими идиотскими рассказами? То-то.
Ну, в общем, любовь-морковь, такие дела. Увлекся. Интеллигент. Мной. Как ни странно. И, увлекшись, уехал на время он во Францию – язык свой французский совершенствовать.
Уехал, а я жду сижу. У окна типа. А из Парижа этот переводчик решил поехать в Бельгию – посмотреть на соборы и пр. (я ж говорю, интеллигентный, хотя водку хлестать здоров тоже).

 

 

И вот едет он в свою таки Бельгию, а напротив него сидит в поезде француз такой, тоже как бы интеллигентный.
Ну, разговорились, то да се… Мой переводчик предложил французу коньяку – путь дальний, сидеть так просто скучно. Ну, коньяк, то да се, начали трепаться, языки развязались. Француз (мой переводчик потом хохотал и говорил – ну, прямо точно разговор Пьера Безухова с Рамбалем получился) вдруг начал откровенничать, какую-то лабуду стал нести, какую он интрижку завел где-то там, за границей (как раз в Польше, ну точно как тот Рамбаль).
И вот мой переводчик вдруг говорит этому Рамбалю (что ему не очень-то было свойственно): «Ах, какую я женщину встретил!»
Рамбаль говорит:
– Красивая, наверно?
– Да какое там! – говорит мой. – Так себе…
Рамбаль говорит:
– Ну, наверно, интеллектуальная?
Мой говорит:
– Да какое там! Дураковата, если честно… (сам он и вправду интеллектуал патентованный).
Рамбаль не унимается:
– Образованна, поди?
Мой опять:
– Ну уж это точно нет!
Рамбаль уже не знает, что и сказать, и говорит:
– Фигура? Изящество?
Мой говорит:
– Здоровенная баба! Не обхватишь!
Рамбаль уже трезвеет от ужаса:
– Но добра, наверно, колоссально, мать Тереза?
Мой говорит:
– Ага, добра, может так врезать!
– ?!
И вот тут Рамбаль этот, условный среднестатистический француз, интеллигент, преподаватель, читавший Толстого, говорит избитую фразу типа того, что, мол, русская душа – такие потемки, такие потемки…
И опечалился что-то.
Протрезвел.
Остаток пути, как пишут в женских романах низкого пошиба, прошел в гробовом молчании.
Назад: Путевые заметки
Дальше: Кое-что о Бодрийяре