Книга: Великие тайны и загадки истории
Назад: ХРУСТАЛЬНЫЙ ЧЕРЕП СУДЬБЫ
Дальше: ЧАСТЬ III. ЗАГАДОЧНЫЕ ЛЮДИ

МАНУСКРИПТ ВОЙНИЧА

 

Ботанический раздел манускрипта Войнича (фрагмент)

 

Манускрипт Войнича, известный как самая таинственная книга в мире, остается загадкой уже 500 лет. Написанная неизвестным автором на непонятном языке, она пестрит необъяснимыми символами и странными иллюстрациями. Книга получила свое название в честь торговца книгами американца польского происхождения Вилфрида Михаила Войнича, который случайно обнаружил ее в 1912 г. в коллекции древних документов иезуитского колледжа во Фраскати, возле Рима.
Нестандартность манускрипта Войнича заключается в том, что он был написан уникальным алфавитным письмом, непохожим ни на одну буквенную систему. Этот труд поставил в тупик величайших криптографов XX в., до настоящего времени оставаясь загадкой. Купив книгу в 1912 г., Вилфрид Войнич сделал с нее фотокопию и передал криптографам, специалистам по древним языкам, астрономам и ботаникам, но те не смогли расшифровать загадочный язык манускрипта. Доктор Уильям Ромэйн Ньюболд из университета штата Пенсильвания, специалист по средневековой философии и науке (а также криптограф), в 1919 г. решил, что разгадал код. Однако позднее его гипотеза была опровергнута. Во время Второй мировой войны изучением манускрипта занялись британские и американские дешифровальщики, однако и они не смогли прочитать ни слова.
История манускрипта Войнича не менее загадочна и необычна. Первым его владельцем был эксцентричный император Рудольф II Богемский (1552–1612), который, вероятно, купил его примерно в 1586 г. за 600 золотых дукатов (что на сегодняшний день составляет чуть больше 60 000 долларов) у неизвестного торговца. Некоторые считают, что это был Джон Ди, оккультист и астролог королевы Англии Елизаветы I. Единственное, что доподлинно известно — это то, что подпись на фолианте принадлежит ботанику, алхимику и придворному врачу Рудольфа Якобу Хорчицки, умершему в 1622 г. Следующим владельцем книги, которого удалось установить, был алхимик по имени Георге Бареш. Он не смог перевести текст манускрипта и за загадочность назвал книгу сфинксом. Перед самой смертью, накануне 1662 г., он оставил библиотеку и манускрипт в том числе своему другу Иоганну Маркусу Марии, в прошлом ректору Карлового университета в Праге.
В манускрипте сохранилось письмо, написанное латынью в 1666 г. Его автором был Марии, а письмо он адресовал в Рим немецкому ученому-иезуиту Атанасиусу Кирхеру, предлагая расшифровать манускрипт, который некогда принадлежал императору Рудольфу II. Далее Марии высказывал предположение, что автором манускрипта считают англичанина, монаха ордена францисканцев, философа Роджера Бэкона, жившего в 1214–1294 гг. Однако из текста можно было сделать вывод, что сам Марии это убеждение не разделял. Манускрипт перешел в собственность института Кирхера —
Римского иезуитского университета (Римская коллегия), в библиотеке которого он, вероятно, хранился до тех пор, пока в 1870 г. кораль Италии Виктор Эммануэль И не захватил папское государство. Книгу перевезли в иезуитский колледж на виллу Мондрагон, где ее в 1912 г. обнаружил Войнич. В 1930 г. он умер, и манускрипт перешел по наследству его жене — писательнице Этель Лилиан Войнич, а после ее смерти в I960 г. книгу унаследовала ее подруга — мисс Энн Нилл. В 1961 г. нью-йоркский торговец старинными книгами Хэнк П. Краус сообщил, что купил манускрипт за 24 500 долларов. Позднее книга была оценена в 160 000 долларов, но Краус не продал ее. Он подарил манускрипт Йельскому университету, где тот хранится по сей день в Библиотеке редких книг и рукописей Байнеке. Размеры манускрипта составляют б на 9 дюймов, в нем около 240 пергаментных страниц, хотя предполагают, что когда-то их было 270. Зашифрованный текст написан от руки пером, которым также выполнены черновые наброски рисунков, на которые позднее была нанесена краска. Иллюстрации, раскрашенные в красный, голубой, коричневый, желтый и зеленый цвета, указывают на разделение книги на пять частей, каждая из которых посвящена определенному предмету. Первая, самая большая глава, занимает практически половину тома и известна как ботанический раздел. Каждая страница этой части содержит один, реже два рисунка с растениями и сопровождается текстом, разделенным на несколько параграфов. Не всегда можно определить, какое именно растение изображено, а значит, некоторые из них могут оказаться невероятным открытием. Следующая часть среди прочего содержит изображения солнца, луны и звезд. Ее считают астрономическим или астрологическим разделом. Далее идет так называемый биологический раздел, в котором помещены рисунки из области анатомии: каналы и трубки, напоминающие кровеносные сосуды, а также миниатюрное изображение обнаженной женщины. Четвертый раздел назван фармацевтическим, поскольку в нем изображены корни, листья и другие части растений, а кроме того емкости с надписями, которые, возможно, были аптечными сосудами. Пятая, последняя часть — раздел рецептов — содержит несколько коротких параграфов, каждый на полях отмечен звездочкой. Эта глава может быть и календарем. Книга заканчивается страницей с ответами.
В 1944 г. монах-бенедектинец, ботаник католического университета Хаф О'Нейл идентифицировал некоторые растения, изображенные в книге, в частности такие американские виды, как подсолнечник и красный перец. Это означало, что манускрипт должен датироваться не ранее 1493 г., когда Колумб привез семена в Европу. Однако иллюстрации в манускрипте довольно нечеткие и ставят под сомнение выводы О'Нейла. Интересное предположение связано с именем капитана Прескотта Кариера, криптоаналитика Военно-морских сил США. Основываясь на статистических данных при анализе текста, он установил, что манускрипт написан двумя стилями, названными им различными языками, и обозначил их А и В. В своем заключении он отмечал, что манускрипт был создан, по крайней мере, двумя людьми, хотя, возможно, его писал один человек, но в разное время. Было выдвинуто немало теорий относительно языка рукописи, ее происхождения и целей создания. Чаще всего в связи с этим упоминается имя Роджер Бэкон. Этого человека постоянно преследовали за его труды и научные открытия, поэтому он высказывался в пользу кодировки для сохранности данных. Утверждение Марци, который упоминал Бэкона как возможного автора манускрипта, произвело впечатление на Вилфрида Войнича. Он был почти уверен в том, что именно Бэкон — настоящий автор, и провел множество исторических исследований, пытаясь проверить и доказать это. Он установил, что у доктора Джона Ди была большая коллекция работ Бэкона и, предположительно, ученый навещал Рудольфа во время создания рукописи. Гипотезу о том, что номера страниц на манускрипте проставил Ди, отвергают большинство исследователей его жизни и деятельности. Впрочем, не только в этом связь Ди с манускриптом не подкрепляется прямыми доказательствами: он не упоминал ни слова о книге в своих довольно подробных дневниках. Тем не менее идеи Войнича оказали бол ьшое влияние на дальнейшие исследования и попытки расшифровать манускрипт. В 1943 г. нью-йоркский юрист Джозеф Мартин Фили опубликовал работу «Шифр Роджера Бэкона: настоящий ключ найден», в которой заявил, что Бэкон написал текст, используя сокращения слов средневековой латыни. Это предположение никто не принял всерьез. Специалисты по работам Бэкона, изучив манускрипт Войнича, отвергли его авторство.
Доктор Лео Левитов — автор книги «Разгадка манускрипта Войнича: литургический справочник для обряда эндура ереси катаров, культ Исиды» (1987) заявил, что расшифровал манускрипт. Он установил, что это литургический справочник катарских религиозных общин XII–XIV вв. Однако это предположение стало объектом дискуссий из-за очевидных расхождений с известными сегодня обычаями катаров юга Франции. Джеймс Финн в книге «Надежда Пандоры», опубликованной в 2004 г., высказал версию о том, что манускрипт может оказаться зашифрованным текстом на древнееврейском языке. Согласно этой теории, достаточно своеобразной, зашифрованный текст состоит из слов, периодически повторяющихся в тексте в различных формах, например «аіп» (означающее в переводе с иврита — «око») в тексте встречается как «а і і п» или «аіііп». Таким образом, слова, которые ранее считали разными, в действительности оказались вариантами одного и того же слова. Тогда можно понять, почему ученым и криптографам не удавалась расшифровка. Однако объяснение Финна означает, что текст может иметь бесконечное множество вариантов толкований, и велика вероятность того, что настоящий смысл будет неверно понят или утрачен. Видимо, подобное не входило в планы автора рукописи. Неоднократные попытки найти правдоподобное решение загадки манускрипта Войнича окутали рукопись аурой непостижимой тайны, чего, наверное, он заслуживает. Невозможность расшифровать книгу и другие странные особенности, такие как большое количество повторяемых слов и фантасмагорические иллюстрации, вызвали у части ученых сомнения относительно ее аутентичности и даже подозрения, что манускрипт — искусная подделка, созданная, возможно, самим Вилфридом Войничем. Впрочем, последнюю точку зрения можно не брать в расчет: есть письменные свидетельства существования манускрипта до того, как Войнич его купил. Последнее предположение относительно способа подделки манускрипта Войнича было выдвинуто в 2003 г. доктором Гордоном Раггом — старшим преподавателем компьютерных наук Кильского университета в Англии. Он предположил, что текст, похожий по характеристикам на манускрипт Войнича, может быть абракадаброй, созданной при помощи такого приспособления, как решетка Кардано, изобретенного для шифрования текстов около 1550 г. Есть версия, что к подделыванию манускрипта причастен медиум Эдвард Келли, работавший с Джоном Ди. Он сделал это, чтобы продать книгу императору Рудольфу И, который, как известно, интересовался раритетными и диковинными вещами. Однако, как уже говорилось выше, сегодня нет прямых доказательств, связывающих Ди с манускриптом, а имя Келли было названо лишь потому, что вместе с Ди они якобы изобрели энохийский язык, о котором Келли поведали ангелы. Впрочем, изучение данного оккультного языка показало, что он не имел никакого отношения к содержанию манускрипта Войнича. Теория Гордона Рагга и предположения о том, что манускрипт Войнича — подделка, сталкиваются с общей проблемой: результаты статистического анализа книги показали, что образцы похожи на какой-то язык. Например, книга написана согласно так называемому закону Ципфа, который связан с периодически повторяющимися в тексте словами. Вряд ли автор подделки, создавая абракадабру в XVI в., мог каким-то образом учитывать базовые основы языка. Итак, манускрипт оказался подлинником. Но этот вывод не приблизил нас к разгадке целей его создания. Общей точкой зрения на сегодня является теория о том, что, возможно, он написан в Центральной Европе в конце XV — начале XVI вв. Было выдвинуто предположение, что книга рассказывает о средневековых лекарственных травах либо это астрономический или астрологический трактат. Однако известные образцы таких работ все равно не похожи на манускрипт Войнича. Да и никто не стал бы использовать такой сложный, не поддающийся дешифровке текст, если бы информация в нем не была либо очень опасной, либо особо секретной. Если удастся установить происхождение книги — кто принес ее ко двору Рудольфа II в Праге, возможно, удастся приблизиться к ответу на вопрос о целях создания манускрипта. В 2005 г. книга впервые была полностью опубликована: факсимильное издание «Код Войнича» подготовил французский редактор Жан-Клод Гавсевич. Сегодня с помощью Интернета сотни ученых и энтузиастов-аматоров обмениваются мыслями и теориями по поводу решения загадки манускрипта. Теперь над загадкой бьется гораздо больше людей, чем когда-либо. Однако раскрыть тайну этой необычной книги еще не удалось. Возможно, автор манускрипта Войнича действительно изобрел код, который невозможно взломать.
Назад: ХРУСТАЛЬНЫЙ ЧЕРЕП СУДЬБЫ
Дальше: ЧАСТЬ III. ЗАГАДОЧНЫЕ ЛЮДИ

Николай
Добрый день! Меня зовут Николай. К вопросу о ключе к рукописи Войнича. На сегодня у меня есть добавить по этому вопросу следующее. Рукопись написана не буквами, а знаками, обозначающими буквы алфавита одного из древних языков. Более того, в тексте имеются ещё 2 уровня шифрования, которые практически исключают возможность компьютерного перевода даже после замены знаков буквами. Мною подобран ключ, с помощью которого в первом разделе я смог прочесть следующие слова: конопля, одежда из пеньки; пища, еда (лист 20 по нумерации в интернете); очищать (кишечник), знание, возможно, желание, пить, сладкий напиток (нектар), созревание (зрелость), считать, полагать (лист 107); пить; шесть; расцвет; растущий; насыщенный; горох; сладкий напиток, нектар и др. Это только короткие слова, 2-3 знака. Для перевода слов состоящих более чем из 2-3 знаков необходимо знание этого древнего языка. Дело в том, что некоторым знакам соответствуют по две буквы. Таким образом, например, слову состоящему из трех знаков могут соответствовать до шести букв из которых три лишние. В итоге необходимо из шести букв определить смысловое слово из трех букв. Естественно, без знания этого языка сделать это очень трудно даже при наличии словаря. Если вас это интересует, то я готов направить более подробную информацию, в том числе сканы страниц с указанием переведенных слов. С уважением, Николай.
Яромир
Кто читал пророчества Нострадамуса, тот наверное заметил, что в этой истории, с залёными детьми, нет никакой тайны. Эти дети из будущего. Всё в этой истории объясняестя с помощью пророчеств. Для начала надо сказать, что Нострадамус предсказал создание Машины времени. Шипящий и свистящий язык, это тоже он предсказал. Это один из европейских языков, который в будущем распространится на всю Европу, аж до Урала.