Книга: Стихотворения (1809-1816)
Назад: К Времени
Дальше: Подражание португальскому

Сонет к Дженевре

Ты так бледна и так мила в печали,
Что, если вдруг веселье воспалит
Румянцем розы белые ланит,
Я грубый цвет их вынесу едва ли.

Еще молю, чтоб очи не сверкали,
Не то мой дерзкий взор познает стыд
И, обессилев, робость обнажит,
Как после бури — трепетные дали.

Хотя ресницы душу скрыли тенью,
Ты блещешь грустной нежностью своей,
Как серафим, несущий утешенье,
Но сам далекий от земных скорбей;
И я склоняюсь ниц в благоговенье
И оттого люблю еще сильней.

17 декабря 1813 г.
Перевод А. Сергеева

 

Назад: К Времени
Дальше: Подражание португальскому

таня
мне понравилось
таня
понравилоль